"كنت سأفعل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • habría hecho
        
    • hubiera hecho
        
    • Iba a hacerlo
        
    • haría yo
        
    • Lo haría
        
    • Iba a hacer
        
    • ibas a hacer
        
    • yo haría
        
    • voy a hacer
        
    yo habría hecho lo mismo, hijo. estabas intentando salvar a tu madre. Open Subtitles كنت سأفعل نفس الشيء يا بني كنت تحاول إنقاذ أمك
    habría hecho cualquier cosa para sacar a mis amigos y ponerlos a ustedes unos contra otros era mi mejor oportunidad para crear caos. Open Subtitles كنت سأفعل أي شيء لأنقذ حياة أصدقائي و أن اوقع بعضكم ببعض أيها الرفاق كان خياري الأفضل لكي أخلق فوضى
    La verdad es que me gusta mi trabajo, lo hubiera hecho por nada. Open Subtitles ‫الحقيقة هي، أنا أحب عملي. ‫كنت سأفعل هذا بدون مقابل.
    Iba a hacerlo y entonces, Osiris... dijo que estaba aquí en representación del Goa'uld Anubis. Open Subtitles كنت سأفعل ذلك, حتى قالت أوزوريس أنها هنا تمثل جواؤلد آخر أسمة أنوبيس
    No. Digo que es lo que haría yo. Open Subtitles كلا , كل ما قلته كان ماذا لو كنت سأفعل بدلا عنكِ
    Lo haría, pero la tienda tiene una política muy estricta de devoluciones en 30 días. Open Subtitles كنت سأفعل ، لكن المتجر لديه قوانين صارمة في الإعادة خلال 30 يوم
    No tenía idea de qué Iba a hacer si no funcionaba. TED لم يكن لدي أدنى فكرة عما كنت سأفعل إن لم يفلح الأمر.
    Como ibas a hacer anoche en el pub Open Subtitles مثلما كنت سأفعل الليلة الماضية ، في حانة ، تذكرين؟
    Pero si hubiese metido esos abonos de temporada en algunos lavabos, lo habría hecho porque tú me lo pediste. Open Subtitles لكن لو أقحمت تلك التذاكر الموسمية في مرحاض ما كنت سأفعل ذلك لأنك طلبت ذلك مني
    ¿Qué habría hecho sin ti? Open Subtitles انت رائعة يا حبيبتي لست ادري ماذا كنت سأفعل بدونك
    Pero de ser así habría hecho lo mismo. Open Subtitles حتى اذا كنت فكرت فى ذلك ونحن هناك كنت سأفعل نفس الشىء لانه فرصتنا الوحيده
    Me pregunté que hubiera hecho yo en su lugar: Open Subtitles بل أننى أتساءل .. ماذا كنت سأفعل لو كنت مكانهم؟
    Hace 5 años quizá hubiera hecho cualquier cosa por tocar contigo Open Subtitles أعتقدت، منذ خمسة سنوات أنى كنت سأفعل أى شىء . للعزف معك
    Quizá lo hubiera hecho en el pasado, pero ya cambié. Open Subtitles حسناً، ربما كنت سأفعل ذلك في الماضيِ، لكنني قد تغيرت.
    Iba a hacerlo, pero empezaste a tener ese tic en tu nariz. Open Subtitles كنت سأفعل ذلك، لكّنك كنت تفعل ذلك الشيئ اللطيف بأنفك.
    Iba a hacerlo pero despues de hablar contigo, hable con Joey. Open Subtitles أنا كنت سأفعل ذلك لكن بعد أن كلمتك تكلمت مع جوي قليلا
    ¿Qué haría yo sin mi compañera súper cuidadosa? Open Subtitles ماذا كنت سأفعل بدون شريكتِي الفائقة الحذر؟
    Vale, tienes razón. ¿Qué haría yo sin ti? Open Subtitles انت محق انت محق ماذا كنت سأفعل بدونك؟
    Lo haría, pero si tocara como todo el mundo ¿cómo sabrías que soy yo? Open Subtitles كنت سأفعل, لكن لو طرقت ,كما يفعل الجميع كيف ستعرفين أنه أنا؟
    Lo haría si fuera tú, pero debo pensar en los diamantes. Siempre se pueden empeñar. Open Subtitles كنت سأفعل لو كنت مكانك, ولكنى كنت افكر بالماس الذى به, فانا انتقيهم دائما
    - Lo Iba a hacer yo. - Hay riesgo de radiación, señor. Open Subtitles كنت سأفعل أنا ذلك هناك بعض القلق من الإشعاع يا سيدى
    No te preocupes. yo haría lo mismo, sólo que no creo que él sea mi tipo. Open Subtitles لا تقلقي ، كنت سأفعل نفس الشيء ولكني أعتقد بأنني لست نوعه المفضل
    Si voy a hacer esto... quiero que sea con alguien con quien yo quiero estar. Open Subtitles إن كنت سأفعل هذا أريد أن أفعلها مع شخص أريد أن أكون معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus