Tenías razón, no podía irme sin escuchar lo que tiene que decir. | Open Subtitles | كنت على حق, لا يمكنني أن أغادر دون أن اسمعه. |
Pienso que Tenías razón, cuando decías que yo realmente no quería tener un hijo. | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت على حق عندما قلت إنني لم أرد طفلًا بالفعل |
Y tengo que darte las gracias. Tenías razón sobre ella. Es adorable. | Open Subtitles | و أريد أ، أشكرك كنت على حق تماما إنها جميله |
Oliver, la vida no es justa, si se encuentra en Star City o Ciudad de la hiedra, pero Tienes razón. | Open Subtitles | أوليفر، الحياة ليست عادلة، ما إذا كنت في سيتي ستار أو اللبلاب تاون، ولكن كنت على حق. |
Usted tenía razón, señorita Marple. Esto vale al menos 50.000 Libras. | Open Subtitles | لقد كنت على حق ,يا انسة ماربل, انها تساوى 50,000 جنيه على الأقل |
- Te pedí que no lo trajeras a esta casa. - Sé que lo hiciste, y Tenías razón. | Open Subtitles | لقد طلبت منك الا تُدخليه فى هذا المنزل اعلم انك قلت ذلك, وانت كنت على حق تماما |
Todo buen plan incluye el factor humano, pero tenías razón: | Open Subtitles | فيما عدا العنصر البشري جميع الخطط الجيدة تشمل العنصر البشري لكني أعترف إنك كنت على حق |
Escúchame, Ramsés, pensaste que era malvada cuando acudí a Moisés y Tenías razón. | Open Subtitles | إستمع لى يا رمسيس كنت تعتقد أننى آثمه عندما ذهبت إلى موسى و أنت كنت على حق |
Tenías razón, Galinette. Cultivarás flores. | Open Subtitles | كنت على حق يا غيلينت عليك بزراعة الأزهار |
Tenías razón con lo de los recibos de tarjetas de crédito. | Open Subtitles | أوه، وأنت كنت على حق حول إيصالات بطاقة الإئتمان. |
Tenías razón. Ahora seguramente, el faraón nos dejará ir. | Open Subtitles | كنت على حق وبالتأكيد الآن فرعون سوف يدعنا نذهب |
¡Pero Tenías razón! Las relaciones que se basan en el amor romántico no valen nada. No tienen ningún fin, ningún valor. | Open Subtitles | كنت على حق, العلاقات المبنيه على الحب الرومانسى غير مجديه |
Y Tenías razón, debo detener esos experimentos. | Open Subtitles | و أنت كنت على حق أنا يجب أن أضع نهاية لتلك التجارب |
Tenías razón. Sí te botan por tontas inocentes. | Open Subtitles | كنت على حق ، يتم هجرك من أجل فتيات بريئات تافهات |
Tenías razón. Ralph y yo tuvimos algo, pero ya no lo veré. | Open Subtitles | انت كنت على حق رالف وانا كنا على علاقه لكن ليس بعد الآن |
Pero si Tienes razón, todo lo que nos acordamos de este lugar es una mentira. | Open Subtitles | - - ولكن أن كنت على حق إذا كل شيء نتذكره هنا كذب |
Tal vez Tienes razón. Quizás deberíamos irnos. | Open Subtitles | أتعرف ، ربما كنت على حق ربما ينبغي أن نذهب |
Si Tienes razón, entonces la oficina podría oficialmente designarlo como un caso de "asesino serial" | Open Subtitles | رائع, إن كنت على حق, فإن المكتب سوف يشير عندها رسمياً و بشكل واضح إلى هذه على انه جريمة قتل تسلسلية |
¿Lo ve? , tenía razón, capitán. El destino lo ha traído aquí. | Open Subtitles | ارأيت , كنت على حق يا كابتن القدر فقط هو الذى أحضرك إلى هنا |
tenía razón sobre la movida de ajedrez. Me dieron jaque en dos jugadas. | Open Subtitles | بالمناسبة، لقد كنت على حق بشأن حركة قطعة الشطرنج، كنت سأموت في الحركتين |
Puede que tengas razón. | Open Subtitles | ربما كنت على حق. |
No importa. estaba en lo cierto. Es tu decisión. | Open Subtitles | لا يهم ، المهم هو أنى كنت على حق قرارك أنت |
Tenían razón... hicieron experimentos en estas personas. | Open Subtitles | كنت على حق هؤلاء الأشحاص كانوا محل تجارب |
No me uní a ellos, porque usted tiene razón, Capitán | Open Subtitles | لم انضم لهم لأنك كنت على حق أيّها النقيب |