"كن حذراً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ten cuidado
        
    • Tenga cuidado
        
    • Con cuidado
        
    • Cuídate
        
    • Cuidado con
        
    Yo crecí con el cannabis. Se mezcla con hierbas de montaña, pero Ten cuidado, es un poderoso afrodisíaco. Open Subtitles و ربيتها بنفسي و اخلطها بالحشيش من الجبال و لكن كن حذراً إنها قوية جداً
    Ten cuidado en tu habitación. Terminé el piso, pero necesita más trabajo. Open Subtitles كن حذراً في غرفتك الأرضية نظيفة، ولكن تحتاج لعمل أكثر
    Ten cuidado, a veces los tipos que lo quieren todo terminan con nada. Open Subtitles كن حذراً أحياناً الإنسان الذي يريد كل شيء ينتهي بلا شيء
    También me dijeron que él ira a su casa, Tenga cuidado, ¿está bien? Open Subtitles وأيضاً عرفت انه قادم الى بيتك كن حذراً , حسناً ؟
    Con cuidado, causa. Casi me das esta vez. Open Subtitles كن حذراً يا رجل أنت كدت أن تصيبني هذه المرة
    Pues Ten cuidado y no le hagas daño, ¿de acuerdo? Open Subtitles كن حذراً فحسب أنت لم تتأكد من امتلاكك لشعورها بعد
    Son los que causan problemas en este mundo. Ten cuidado. Open Subtitles إنهم من يفعلون المتاعب فى هذا العالم ، كن حذراً
    Solo... solo Ten cuidado con lo que ves en tus horas de trabajo. Open Subtitles فقط كن حذراً بشأن ما تفعله خلال ساعات العمل. يعطي ذلك عنك صورة معينة.
    Ten cuidado con el coche. Está recién pintado. Open Subtitles كن حذراً مع تلك السياره إنها الباينتجوب الجديده ..
    Pero Ten cuidado con lo que tocas. Open Subtitles لا بأس أن تقوم بجولة على المكان فقط كن حذراً مما تلمسه
    Pero recuerda: El propio poder es una droga. Ten cuidado. Open Subtitles فقط تذكر، القوة إدمان بحد ذاتها، كن حذراً
    Estarás bien. Sólo Ten cuidado, porque come cualquier cosa. Open Subtitles ستكون على ما يرام ولكن كن حذراً لأنه سيأكل أى شىء
    Ten cuidado. No queremos que te nos mueras. Open Subtitles كن حذراً بني، لا نريدك أن تعرض نفسك للقتل
    Ten cuidado, Fry. Si matas a alguien, no olvides comerte su corazón para alimentarte de su valor. Open Subtitles كن حذراً يا فراي و إذا قتلت أي شخص تأكد من أن تأكل قلبه
    Ten cuidado con esas papas fritas bajas calorías. Causan gotera anal. Open Subtitles كن حذراً مع تلك الشرائح فقد تسبب شرخاً شرجياً
    Ten cuidado. Algo raro está ocurriendo en tu granja. Open Subtitles كن حذراً, شيء غريب يحدث في مزرعتك أنا أعرف ذلك
    Asegúrate de que sea él y Ten cuidado. Open Subtitles تأكد من أنه هو. كن حذراً سنبقِ هذا الخط مفتوحاً
    Bueno, Ten cuidado, Albie, porque es una perra psicótica. Open Subtitles حسنا، كن حذراً يا ألبي، لأنها مريضة نفسية حقيرة جداً.
    No publique eso. Tenga cuidado, profesor. Open Subtitles لا تنشر ذلك كن حذراً رجاءً , أيها الأستاذ
    Está bien, adelante. Pero Tenga cuidado, ¡duele mucho! Open Subtitles حسناً , اكمل ذلك ولكن كن حذراً , انها تؤلم جداً
    Con cuidado, cariño. Mami está usando Prada. Open Subtitles كن حذراً عزيري ، أمك تلبس من ماركة برادا
    Cuídate. El año pasado acabaron 2 chicos de Welch con brazos rotos. Open Subtitles كن حذراً يا جون هذان الصبيان فى العام الماضى قد كسرا ذراعيهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus