46. Se prevén créditos para 24 grupos electrógenos, según se indica en el cuadro siguiente. | UN | ٤٦ - أدرج مبلغ لتغطية تكاليف ٢٤ مولدا كهربائيا كما هو مبين أدناه. |
Se han instalado o facilitado un total de 33 grupos electrógenos y transformadores para el suministro de energía eléctrica de reserva a las estaciones de bombeo. | UN | وتم تركيب أو إتاحة ما مجموعه ٣٣ مولدا أو محولا كهربائيا لتوفير الطاقة الكهربائية الاحتياطية لمحطات الضخ. |
Se instalaron 38 grupos electrógenos y transformadores para el suministro de energía eléctrica de reserva a las estaciones de bombeo. | UN | وتم تركيب ما مجموعه 38 مولدا أو محولا كهربائيا لتوفير الطاقة الكهربائية الاحتياطية لمحطات الضخ. |
Afirma que los policías le introdujeron en los oídos un alambre eléctrico y desde entonces no oye bien por el oído izquierdo. | UN | ويدعي أن ضباط الشرطة أدخلوا سلكا كهربائيا في أذنيه وأن السمع بأذنه اليسرى قد ضعف منذ ذلك الوقت. |
Abastecimiento de combustible para 60 grupos electrógenos de propiedad de los contingentes | UN | تزويد 60 مولدا كهربائيا مملوكا للوحدات بالوقود |
:: Explotación y mantenimiento de 180 grupos electrógenos en 75 emplazamientos | UN | :: تشغيل وصيانة 180 مولدا كهربائيا في 75 موقعا |
:: Abastecimiento de combustible para 72 grupos electrógenos de propiedad de los contingentes | UN | :: تزويد 72 مولدا كهربائيا مملوكا للوحدات بالوقود |
:: Reacondicionamiento de 100 vehículos, 18 grupos electrógenos y 24 equipos de aire acondicionado para su incorporación en las existencias de reserva de las Naciones Unidas | UN | :: تجديد 100 مركبة و 18 مولدا كهربائيا و 24 وحدة لتكييف الهواء للإدراج في المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة |
:: Utilización y conservación de 782 grupos electrógenos en 16 emplazamientos | UN | :: تشغيل وصيانة 782 مولدا كهربائيا في 16 موقعا |
Debido a la reducción y la ulterior clausura prevista de la UNAMSIL, se retiraron 194 grupos electrógenos de las existencias de suministro | UN | نظرا لتقليص حجم بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وإغلاقها المقرر لاحقا، تم سحب 194 مولدا كهربائيا من المخزون. |
Abastecimiento de combustible para 72 grupos electrógenos de propiedad de los contingentes | UN | تزويد 72 مولدا كهربائيا مملوكا للوحدات بالوقود |
Se instalaron 25 grupos electrógenos de propiedad de las Naciones Unidas, 247 de propiedad de los contingentes y 47 de alquiler | UN | تم تركيب 25 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة، و 247 مولدا مملوكا للوحدات، و 47 مولدا مستأجرا |
:: Utilización y mantenimiento de 45 grupos electrógenos de propiedad de las Naciones Unidas en 11 localidades | UN | :: تشغيل وصيانة 45 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة في 11 موقعا |
Los gastos efectivos de flete para el envío de 45 grupos electrógenos transferidos de la APRONUC fueron inferiores a lo previsto, con lo cual se obtuvieron economías del orden de los 36.800 dólares en la partida de grupos electrógenos. | UN | كانت تكاليف الشحن الفعلية ﻟ ٤٥ مولﱢدا كهربائيا من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا دون التكلفة المتوقعة، مما أدى إلى تحقيق وفورات قيمتها ٨٠٠ ٣٦ دولار تحت بند المولﱢدات الكهربائية. |
Considerando esta circunstancia y el hecho de que se piensa transferir 182 grupos electrógenos de otras operaciones de mantenimiento de la paz, se prevén créditos para adquirir 25 grupos electrógenos adicionales a fin de llegar a un total propuesto de 263. | UN | ومع وضع هذا الرقم في الاعتبار والنقل المتوقع ﻟ ١٨٢ من المولدات الكهربائية من عمليات حفظ السلام اﻷخرى، من المقترح شراء ٢٥ مولدا كهربائيا إضافيا للوصول الى المجموع المقرر للمولدات وقدره ٢٦٣. |
Préstamo de 246 grupos electrógenos | UN | ٢٤٦ مولدا كهربائيا على سبيل اﻹعارة |
Préstamo de 390 vehículos y remolques, 58 vehículos blindados de transporte de tropas, 4 ambulancias de combate, 26 grupos electrógenos, 2 remolques para carga pesada, 1 grúa automática de pescante giratorio y 25 ambulancias | UN | ٣٩٠ مركبة وعربة مقطورة و ٥٨ ناقلة أفراد مدرعة، و ٤ عربات إسعاف ميدانية، و ٢٦ مولدا كهربائيا وعربتان مقطورتان لﻷعمال الشاقة ومرفاع دوار آلي و ٢٥ سيارة اسعاف على سبيل اﻹعارة |
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico. | UN | ومن الممكن أن يتسبب هذا في أن تصبح الأسلاك الموصلة إلى النبائط المستحثة كهربائيا مكشوفة. |
Se instalaron 50 generadores proporcionados por el UNICEF que alimentan de energía eléctrica a hospitales y plantas purificadoras de agua de la circunscripción de Dohuk. | UN | وتم تركيب خمسين مولدا كهربائيا قدمتها اليونيسيف وتوفر الكهرباء حاليا للمستشفيات ومنشآت المياه في محافظة دوهوك. |
:: Mantenimiento de 128 edificios y suministro de energía eléctrica mediante el uso de 46 generadores eléctricos | UN | :: صيانة 128 مبنى وتوفير الطاقة الكهربائية عن طريق استخدام 46 مولدا كهربائيا |
Dieciocho puestos de electricista para prestar apoyo al ingeniero de sector redistribuidos de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión | UN | 18 موظفا فنيا كهربائيا من أجل دعم مهندس القطاع، عن طريق النقل من قسم التطوير التنظيمي والإدارة |
Está reforzado, electro enchapado de acero. | Open Subtitles | صلب، فولاذ مصفح كهربائيا. |
Tuve que darle una descarga de 300 fuera. | Open Subtitles | دون استجادبة. اضطررنا لصدمها كهربائيا مرة في الميدان بقوة 300. |
Percibimos resonancias características de los gases cargados eléctricamente como el viento solar. | TED | لاحظنا أصداء مميزة من الغازات المشحونة كهربائيا مثل الرياح الشمسية. |
Pero es aún más increíble que cuando se las estimula con electricidad, como con un marcapasos, latan aún mucho más. | TED | لكن المدهش حقا هو أن الخلايا، حين نحفزها كهربائيا مثل جهاز تنظيم ضربات القلب، بحيث تنبض أكثر. |
Suministro ininterrumpido de electricidad de 7 a 7,5 megavatios y uso y mantenimiento de 178 generadores propiedad de las Naciones Unidas | UN | توفير الإمداد المتواصل لطاقة كهربائية قدرتها 7 إلى 7.5 ميغاواط، وتشغيل وصيانة 178 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة |
:: Funcionamiento y mantenimiento de generadores en 3 emplazamientos (194 de propiedad de las Naciones Unidas y 72 de propiedad de los contingentes) | UN | :: تشغيل وصيانة 194 مولدا كهربائيا مملوكاً للأمم المتحدة و 72 مولدا كهربائيا مملوكا للوحدات في ثلاثة مواقع |