En Kuala Lumpur mantuvo una reunión con el Enviado Especial del Secretario General en Myanmar. | UN | وفي كوالا لامبور، عقد اجتماعا مع المبعوث الخاص السابق للأمين العام إلى ميانمار. |
El ACNUR organizó un taller en Kuala Lumpur (Malasia) para capacitar al personal sobre la medición de la apatridia en la región. | UN | ونظمت المفوضية حلقة عمل في كوالا لامبور، بماليزيا، لتدريب الموظفين على تحديد عدد حالات انعدم الجنسية في هذه المنطقة. |
Magistrado superior de la División de Asuntos Penales de la Corte Superior de Kuala Lumpur. | UN | كبير قضاة الشعبة الجنائية في المحكمة العليا في كوالا لمبور. |
Un oficial colombiano resultó muerto y un oficial uruguayo, gravemente herido. Este último ha sido evacuado a Kuala Lumpur para recibir tratamiento médico. | UN | وقتل ضابط كولومبي فيما أصيب ضابط ماليزي بجراح خطيرة، وتم نقله الى كوالا لمبور للمعالجة الطبية. |
Seguro que lo homogeneiza y al final será como cualquier otro Koala. | Open Subtitles | أتعلم، سيقوم فقط بتقليدها وفي النهاية ستبدو كأي كوالا أخرى |
Cuestiones marítimas/Derecho del mar Kuala Lumpur (Malasia) | UN | الشؤون البحرية/قانون البحار، كوالا لامبور، ماليزيا |
Resolución de la Conferencia internacional en contra de las sanciones económicas impuestas al Iraq celebrada en Kuala Lumpur los días 26 y | UN | قرار المؤتمر الدولي المناهض للجـزاءات الاقتصادية المفروضـة على العـراق، المعقـود في كوالا لمبور، يومي |
Cuestiones marítimas y derecho del mar, Kuala Lumpur (Malasia), 1988 | UN | الشؤون البحرية وقانون البحار، كوالا لامبور بماليزيا |
Tenemos entendido que dos sociedades públicas han incoado una acción civil contra el Relator Especial ante el Tribunal Supremo de Kuala Lumpur. | UN | ووفقاً لمفهومنا، رفعت مؤسستان عامتان دعوى مدنية على المقرر الخاص أمام محكمة كوالا لمبور العليا. |
Miembro del Comité Especial del Gabinete sobre el aeropuerto internacional de Kuala Lumpur | UN | عضو اللجنة الوزارية الخاصة المعنية بمطار كوالا لمبور الدولي. |
Durante este período, el Gobierno de Malasia insistió en que, para negociar un acuerdo, el Sr. Fortier debía regresar a Kuala Lumpur. | UN | وفي هذه اﻷثناء، أصرت حكومة ماليزيا على أنها لكي تتفاوض على تسوية، لا بد وأن يعود اﻷستاذ فورتييه إلى كوالا لمبور. |
Durante este período, el Gobierno de Malasia insistió en que, para negociar un acuerdo, el Sr. Fortier debía regresar a Kuala Lumpur. | UN | وفي هذه اﻷثناء، أصرت حكومة ماليزيا على أنها لكي تتفاوض على تسوية، لا بد وأن يعود اﻷستاذ فورتييه إلى كوالا لمبور. |
Estaba previsto que el avión realizaría el vuelo de Londres (Inglaterra) a Kuala Lumpur (Malasia) con escalas en Kuwait y Madras (India). | UN | وكان برنامج الرحلة قد تحدد من لندن بإنكلترا إلى كوالا لمبور بماليزيا مع التوقف في الكويت ومدراس بالهند. |
A ese respecto, se hizo referencia al éxito de los centros regionales de arbitraje de Kuala Lumpur, El Cairo y Lagos (Nigeria). | UN | وفي هذا الصدد، أشير إلى نجاح مراكز التحكيم الاقليمية في كوالا لمبور والقاهرة ولاغوس بنيجيريا. |
DECLARACIÓN DE Kuala LUMPUR SOBRE LA CONTINUA REVITALIZACIÓN DEL MOVIMIENTO DE LOS PAÍSES NO ALINEADOS | UN | بيان كوالا لمبور بشأن الاستمرار في إعادة تجديد قوة حركة عدم الانحياز |
Adscrito al despacho del Asesor Jurídico Estatal, Kuala Terengganu, estado de Terengganu, Malasia. | UN | التحق بمكتب المستشار القانوني للولاية، كوالا تيرينغانو، ولاية تيرينغانو، ماليزيا. |
Es promovido a Secretario Jefe en la Secretaría del Tribunal Federal de Kuala Lumpur, el Tribunal Superior de Apelaciones de Malasia. | UN | رُقي إلى وظيفة رئيس المسجلين في قلم المحكمة الاتحادية، كوالا لامبور، وهي محكمة الاستئناف النهائية في ماليزيا. |
Es promovido Magistrado del Alto Tribunal Superior de Malasia, Kuala Lumpur (Malasia). | UN | رُفع إلى وظيفة قاضٍ في المحكمة العليا لماليزيا، كوالا لامبور، ماليزيا. |
Es promovido al Tribunal Federal de Malasia en Kuala Lumpur (Malasia). | UN | رُفع إلى المحكمة الاتحادية في ماليزيا، كوالا لالمبور، ماليزيا. |
Es la jefa del centro de llamadas de Aerolíneas Koala. | Open Subtitles | إنها تدير مركز الإتصال لـ شركة كوالا للخطوط الجوية |
Tengo un extraterrestre que viaja de regreso al pasado y se encuentra con un Koala en una ciudad del Este de Europa. | Open Subtitles | لدي قصة فضائي يعود بالزمن ويواجه دب كوالا, في بلدة بأوروبا الشرقية |
Díganselo a mi garra, koalas. | Open Subtitles | قل ذلك للمخلب ,كوالا المدينة بأكملها ورائي الآن |
El Sr. Quale fue internado en el Manicomio Condado Sauce. | Open Subtitles | السيد كوالا كان طبيب مقيم فى مستشفى مدينة ويللوز النفسية |
El 16 de diciembre, en el sector occidental de la Zona Temporal de Seguridad, milicianos armados eritreos dieron el alto a punta de fusil a una patrulla de la MINUEE procedente de Adi Quala, amenazaron a sus miembros y los retuvieron temporalmente. | UN | 9 - وفي 16 كانون الأول/ديسمبر، أوقفت الميليشيات المسلحة الإريترية دورية تابعة للبعثة من آدي كوالا تحت تهديد السلاح، وهددتها واحتجزتها بشكل مؤقت داخل المنطقة الأمنية المؤقتة في القطاع الغربي. |