"كوبريك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Kubrick
        
    • Kubrik
        
    • Kubryk
        
    • instalaron detectores
        
    Entonces, estoy pensando que la película para esta noche de Kubrick, debería de ser Barry Lyndon, un aventurero irlandés que fue reclutado para ser un espía. Open Subtitles اذا، انا افكر ان فلم كوبريك الليلة يجب ان يكون باري ليندون، مغامر ايرلندي تم تجنيده ليصبح جاسوساً. قائم على قصة حقيقية؟
    Todo trabajo y nada de ocio hacen de Nick alguien aburrido. Es un arpón, no un hacha, Kubrick. Open Subtitles كل الجهد بدون ترفيه يجعل من نيك الفتى الممل أنه خطاف صيد السمك و ليس فأس، كوبريك.
    Estuve en el musical de Kubrick sobre piratas alcohólicos. Open Subtitles لقد كنت في مسرحية "ستانلي كوبريك" الموسيقية الخاصة بالقراصنة الكحوليون
    Cuando Stanley Kubrik estrenó su " Dr. Strangelove " en el decenio de 1960 el holocausto nuclear era un riesgo objetivo, muchísimo más serio que hoy. UN وعندما أخرج ستانلي كوبريك فيلمه " دكتور سترانغلوف " في الستينات، كانت المحرقة النووية تشكل تهديدا حقيقيا، أكثر خطورة بكثير عما هي الآن.
    Hola, cariño. Soy Robin Kubryk. Sólo llamaba para hacerte saber que Open Subtitles مرحباً يا حلوتي، هذه (روبن كوبريك) فقط أتصل لأعلمكِ
    Kubrick fue malentendido. Godard. Open Subtitles كوبريك أساء الفهم.
    2001: Odisea del Espacio, de Stanley Kubrick. Open Subtitles وإسمه: "2001، أوديسة الفضاء" ومن إخراج (ستانلي كوبريك).
    No preguntaría, pero nunca he tenido un director que haya sido un dolor de culo más grande que Stanley Kubrick. Open Subtitles لن أتسآئل لكني لم أتعاطى مع مخرج أكثر إزعاجاً من (ستانلي كوبريك)
    ¿Sabes? No sé por qué Stanley Kubrick hacía que el dirigir fuera tan difícil. Open Subtitles أتعلم، لا أعرف لما جعل (ستانلي كوبريك) الإخراج يبدو صعباً للغاية.
    Al perro de "Benji The Hunter" una crítica positiva... y no a la película de Kubrick? Open Subtitles مراجعة إيجابية و لا تعطيها لفيلم (كوبريك
    - Que la película de Kubrick es... pero tú sabes que se critican a las películas dentro de su contexto. Open Subtitles -روجر) ) -الذي أخرجه (كوبريك ) لكنك تعلم بأننا نراجعَ الأفلام داخل السياق المحدد
    ¿Crees que Kubrick pasaba horas grabándose con un idiota? Open Subtitles هل استغرق (كوبريك) الساعات في تسجيل نفسه وهو يبدو احمق؟ * ستانلي كوبريك: مخرج امريكي :
    ¿crees que Kubrick preparaba sus obras así... escuchando gemidos en pijama? Open Subtitles هل قام (كوبريك) بالتحضير لأفلامه عن طريق تسجيل صرخاته وهو يرتدي البيجامة؟
    No preguntaría, pero nunca he tenido un director que haya sido un dolor de culo más grande que Stanley Kubrick. Open Subtitles لن أتسآئل لكني لم أتعاطى مع مخرج أكثر إزعاجاً من (ستانلي كوبريك)
    Pero entonces conozco a una preciosa asiática en una retrospectiva de Kubrick en el Museo de las Artes de Los Angeles, de repente está preñada y me dan una segunda oportunidad a los 42 años. Open Subtitles ثُم ألتقيتُ بهذه الفتاة الاسيوية اللطيفة في معرض (كوبريك) في مُتحف الفنون لوس انجليس وفجاة طرقت الباب [يقصد بأنها دخلت إلى المعرض] وحصلتُ على فرصة الثانية وأنا في عمر 42
    No lo hicimos. Fue más como Kubrick, un beso, y un abrazo. Open Subtitles نحن لم نفعلها، الامر كان اشبه بكوبريك قبلة وعناق ( كوبريك مخرج أفلام أمريكي )
    Waters, Suzuki, Kubrick, Fellini, -... Open Subtitles (واترز)، (سوزوكي)، (كوبريك)، (فيلليني)
    Pero me habían dicho que nadie filma solo durante una semana con Kubrik. Open Subtitles ولكنّهم أخبروني، لا أحد يصوّر لمدة أسبوعٍ واحد مع (كوبريك)
    Ninguna, nunca trabajó con Kubrik. Open Subtitles لم يظهر في أيّ فلم ، فهو لم يعمل مع (كوبريك)
    ¡Stanley Kubrik, otra vez! Nunca trabajaste con Kubrik. ¡Nunca trabajaste con Kubrik! Open Subtitles هذا مجدداً، أنت لم تعمل مع (ستانلي كوبريك)
    Espere por Robin Kubryk. Open Subtitles انتظري من فضلك لـ(روبن كوبريك)
    En la frontera de Uzbekistán con Kazajstán (el complejo aduanero de Gisht-Kuprik) se instalaron detectores de radiaciones para vehículos que permiten someter a control al 100% de los vehículos automotores. UN ووضعت أجهزة لرصد الإشعاع في المركبات على الحدود بين أوزبكستان وكازاخستان (في نقطة غشت - كوبريك للتفتيش الجمركي)، ويتم الكشف على جميع المركبات بنسبة مائة في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus