Cuando conté a mi médico lo que hago, pensó que organizaba como Marie Kondo. | TED | عندما سألني طبيبي عن ما افعله وأجبته لقد ظن أنني أعني التنظيم على طراز ماري كوندو |
Tiendo a coincidir con la opinión de los almirantes Kondo y Hosogaya. | Open Subtitles | انا اميل الى التوافق مع ادميرال كوندو والادميرال هوسوجايا |
Kondo, en ese momento entra usted en juego con sus tropas de invasión. | Open Subtitles | فى هذه الساعه تتحرك انت كوندو بقوات الغزو |
Gondo, usted también tiene acciones... | Open Subtitles | كوندو .. أنت أيضاً تمتلك أسهم و نحن نعتمد عليك |
Usted no va matarlo. No tiene coraje, Sr Gondo. | Open Subtitles | لن تتسبب في قتله ليس لديك الجرأة لذلك سيد كوندو |
Usted sabe en cual condición el Sr. Gondo está. | Open Subtitles | أنت تعرفين الموقف الذي يمره به السيد كوندو |
Enviamos a una docena de nuestros soldados a Kundu Ecuatorial para evacuar a traductores y guías amigos del país. | Open Subtitles | تم إرسال دزينة من جنودنا إلى كوندو الاستوائية لإخلاء المترجمين والمرشدين الذين كانوا أصدقاء للولايات المتحدة |
Soy el agente Kondo de Seguridad Nacional. | Open Subtitles | أنا وكيل كوندو مع الأمن الداخلي. |
29. El Sr. Kondo (Japón) manifiesta el pleno apoyo de su delegación al informe de la Junta de Consejeros (A/52/367, anexo). | UN | ٩٢ - السيد كوندو )اليابان(: أعرب عن تأييد وفده تأييدا تاما لتقرير مجلس اﻷمناء )المرفق من الوثيقة A/52/367(. |
El 30 de octubre de 1999, los agresores asesinaron al jefe de la localidad de Kalonda y masacraron a poblaciones indefensas en Kondo. | UN | وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 1999 قتل المعتدون رئيس منطقة كالاوندا، وقتّلوا سكانا مسالمين في كوندو. |
En su 243ª sesión, se informó al Comité de la partida del Sr. Randy Kondo (Canadá), que ocupaba el cargo de Vicepresidente. | UN | 5 - وفي الجلسة 243، أبلغت اللجنة بأن راندي كوندو (كندا)، الذي كان يعمل نائبا للرئيس، قد غادر منصبه. |
¡Almirante Kondo! En esta operación han trabajado los mejores estrategas. | Open Subtitles | M-I ادميرال كوندو , العمليه قد اقتنع بها افضل خبرائنا الاستراتيجيين |
Señor mío, soy Zulu Kondo, espíritu del león de la tierra del cielo ardiente. | Open Subtitles | أنا "زولو كوندو" روح الأسد من أرض السماء المحترقه |
Cuando pase el tiempo y veas que te has deshecho de tus selectas cosas, irás en busca de Marie Kondo y la matarás. | Open Subtitles | عندما ينقضي الوقت وتدركين أنك وهبت جميع أغراضك التي اخترتها بعناية، ستتعقبين "ماري كوندو" وتقتليها. |
¿Usted puede garantir la seguridad del niño si el Sr. Gondo pagar? | Open Subtitles | هل تستطيع ضمان سلامة الصبي في حال دفع السيد كوندو الفدية |
Sr. Gondo, llámenos antes de atender la infancia. | Open Subtitles | سيد كوندو قم بمناداتنا قبل أن تجيب على الهاتف |
Ilamando Sr. Kingo Gondo de la Nacional Shoes. | Open Subtitles | إتصال للسيد كينجو كوندو موظف الشركة الوطنية للأحذية |
Hay una actitud sarcástica en los telefonemas de el... como si el tuviese un grande odio por el Sr. Gondo. | Open Subtitles | مكالماته الهاتفية تحمل نبرة سخرية مهينة و كأنه يحمل كراهية شديدة للسيد كوندو |
El público está sabiendo del sacrificio del Sr. Gondo... y su simpatía ha crecido... en aclamación nacional. | Open Subtitles | تعذيب السيد كوندو .. الناس مدركة لتضحية السيد كوندو .. و التعاطف معه في تزايد |
Estamos desesperados para agarrar el dinero del Sr. Gondo de vuelta. | Open Subtitles | نحن نحاول جهدنا أن نعيد نقود السيد كوندو |
Hay un pequeño país africano llamado la República Ecuatorial de Kundu. | Open Subtitles | توجد دولة أفريقية صغيرة تدعى جمهورية كوندو الإستوائية. |
Y todos estamos al tanto de que Ono Condo era un hombre con fallas. | Open Subtitles | ونحن كلنا مدركون ان اونو كوندو كان رجل ضعيف |
Y si lo hubiese hecho, viviríamos en un condominio, usando cupones de descuento. | Open Subtitles | واذا كنت تزوجته لكنا نعيش الآن فى كوندو نأكل اللحم الطازج |