"كونك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ser
        
    • estar
        
    • como
        
    • eres
        
    • siendo
        
    • seas
        
    • porque
        
    • te
        
    • estés
        
    • eras
        
    • tener
        
    • tu
        
    •   
    • por
        
    • Koncke
        
    Pertenecer a una banda es un trabajo peligroso, no quieres ser sorprendido, TED وهو عمل صعب، كونك في عصابة، لا تريد أن تفاجأ.
    Sino porque quiero que esto se acabe... y que dejes de ser en parte su abogado y en parte su amante. Open Subtitles ولكنى اريد ان ينتهى هذا العمل وتضع نهاية لهذه الفوضى التى تعانيها, كونك محاميا لها جزئيا, وكحبيب جزئيا
    Alteza, tiráis bien para ser una mujer Open Subtitles معاليكى تقومين بالرماية جيدا كونك اْمرأة
    Solamente si están en verdad abiertos a la posibilidad de estar equivocados, podrán aprender. TED فقط في حال تقبلك حقاً لإحتمالية كونك على خطأ حينها فقط، ستتعلّم.
    Y la mejor manera de comenzar un día divertido como buen ciudadano es con un desayuno saludable, rico en pan y granos. Open Subtitles و أفضل طريقة لبدء يوم مليء بالمتعة كونك مواطن صالح هو مع وجبة فطور صحية غنية بالقمح و الحبوب
    Pero también debes aportar pruebas fehacientes de que eres digno de confianza. TED لكن عليك أن توفّر أدلة كافية على كونك جديرا بالثّقة.
    Descubrirá una nueva Alemania y tendrá un nuevo orgullo por ser alemán. Open Subtitles ستكتشف ألمانيا جديدة و ستفتخر بنفسك من جديد كونك ألمانيا
    La vida es corta. No recibes medallas por ser un boy scout. Open Subtitles الحياة قصيرة، لن تحصل على ميداليات بسبب كونك رجلا شريفا
    ¡Deja de ser parte del problema y que se ponga el otro! Open Subtitles كف عن كونك جزءَ من المشكلةِ وأعدَ الرجل الآخر على الخط
    te encanta ser la protagonista de la fiesta, ¿no, madre? ¿Qué fiesta, Grace? Open Subtitles لا بد أن ذلك يسعدكِ جداً كونك روح الحفلة يا أمي
    ser un peluquero es muy parecido a ser un cantinero o un heladero. Open Subtitles كونك حلاقاً يشبه أن تكون ساقيا في حانة أو مقدم مرطبات
    Eso de ser popular no es para tanto. Eso dicen en los libros. Open Subtitles كونك مشهورة ليس عظيماًَ جداً أم ذلك ما قرأته في الكتب
    ¿Recuerdas cuando dijiste que eras muy bueno en ser novio de Sandy? Open Subtitles تذكّر عندما قلت بأنّك كنت عظيم في كونك خليل ساندي؟
    ¿Me lo dices ahora, después de 22 años de ser mi amigo? Open Subtitles تقول هذا لي الآن بعد 22 سنة من كونك صديقي؟
    Me gustaría pensar que ser una bruja te dio... La fuera interior que necesitaste para... Open Subtitles أحب أن أعتقد أن كونك ساحرة قد أعطاك القوى الداخلية التي أنت بحاجتها
    Supongo que lo único que puedes hacer es regresar a trabajar al día siguiente y esperar que ser un buen tipo retribuya. Open Subtitles أعتقد أنّ كلّ ما يمكنك فعله هو العودة لعملك في الصباح التالي وتأمل أنّ كونك الرّجل الخيّر قد نفعك
    estar en un submarino atacado es lo peor que uno pueda imaginar. Open Subtitles كونك فى غواصه تتعرض للهجوم هى أسوأ تجربه يمكنك تخيلها
    He estado pensando... que , mi amigo, no deberías estar solo en tu cumpleaños. Open Subtitles كنت أفكر في أمر لستُ راضياً عن كونك وحيداً في عيد ميلادك
    Es como una guerra entre saber quién eres, o conocer quién eres. Open Subtitles إنها مثل حرب كونك تَعرف نفسك و بين كونك مَجهول.
    Bueno, puedo respetar mas eso que pensar que eres un pésimo tirador. Open Subtitles حسناً ، يمكنني احترآم ذلك اكثر من كونك مصوب سئ.
    detención indefinida sin acceso a un abogado y siendo legalmente torturado... todo bajo la sospecha de que podrías ser un terrorista. Open Subtitles و أن تحتجز بشكل غير محدد بدون إتّصال بمحامٍ وتعذبَ بشكلٍ قانوني, ,كُلّ ذلك شكّاًِ بإحتمال كونك إرهابياً
    Vale, estoy tratando de hacerme a la idea de que seas mi sobrino. Open Subtitles حسناً ، أنا فقط أحاول أن أعتاد على كونك إبن أختي
    Este fin de semana estaré muy ocupado para que no lo estés. Open Subtitles سأكون مشغولاً عن التعامل مع مسألة كونك غير مشغول هذا لأسبوع
    Peor es tener 34 años y estar en un matrimonio que no funciona. Open Subtitles استطيع التفكير بشيء اسوء, كونك بالـ 34 وعالقه بزواج لا يعمل
    El Sr. Koncke (Uruguay) dice que se deben redoblar los esfuerzos por poner fin al colonialismo y se debe promover la cooperación y el diálogo entre las Potencias administradoras y los Territorios. UN ٢٤ - السيد كونك (أوروغواي): قال إنه ينبغي تعزيز الجهود الرامية إلى وضع حد للاستعمار، وتشجيع التعاون والحوار بين الدول القائمة بالإدارة والأقاليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus