"كيف أعرف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Cómo sé
        
    • Cómo puedo saber
        
    • ¿ Cómo sabré
        
    • cómo lo sé
        
    • ¿ Cómo se
        
    • Cómo voy a saberlo
        
    • ¿ Cómo saber
        
    • como sé
        
    • sé cómo
        
    • ¿ Como se
        
    • ¿ Cómo voy a saber
        
    • Cómo lo voy a saber
        
    Yo no sé cómo sé ésto... pero Pienso que lo sé porque,... porque... Open Subtitles أنا لا اعرف كيف أعرف هذا ولكني اعتقد اني أعرفه بسبب
    ¿Si te lo digo, cómo sé que no vas a matarnos de todas formas? Open Subtitles إذا أخبرتك ، كيف أعرف أنك لن تقتلنى على أية حال ؟
    ¿Cómo sé que no son parte de esa cosa de ahí afuera? Open Subtitles كيف أعرف أنتم لستم جزءا من هذا الشيء الذي بالخارج؟
    ¿Cómo puedo saber si no es una de tus astucias? Open Subtitles كيف أعرف أنك لست تدبرين واحدة من خدعك الصغيرة؟
    Ahora bien, ¿cómo sé que tengo razón sobre este poema tan confuso? TED الآن، كيف أعرف بأنني محق عن تلك القصيدة المحيرة إلى حد ما؟
    Además, ¿cómo sé yo que me devolverás el coche en buen estado? Open Subtitles إضافةً إلى كيف أعرف بأنكم ستعيدوا سيارتي بحالة جيدة؟
    ¿Cómo sé que no me está haciendo caras? Open Subtitles كيف أعرف أنك لا تسخر منى بوجهك تحت هذا الشئ؟
    Sí, pero ¿cómo sé que la hicimos nosotros? Open Subtitles نعم، لكن كيف أعرف أننا من غسل هذا القميص؟
    ¿Cómo sé que nos dejarán deslizar en tres días? Open Subtitles كيف أعرف أنك سوف تتركنا ننزلق في خلال ثلاثة أيام؟
    ¿Cómo sé que este bebé es mío? Open Subtitles كيف أعرف اساسا إذا ما كان هذا الطفل طفلي؟
    Está bien. ¿Cómo sé que pueden darme el veredicto? Open Subtitles كيف أعرف أنك تستطيعين أن تؤمني لنا الحكم؟
    ¿Cómo sé que no tratas de manipular esta situación para tu propio futuro? Open Subtitles كيف أعرف أنك لا تحاول أن تتلاعب بالموقف لمستقبلك ؟
    ¿Cómo sé que no se va a quedar así para siempre? Open Subtitles أجل . كيف أعرف أنها لن تبقى هكذا للأبد ؟
    - ¿Cómo sé que dejaron de grabar? Open Subtitles كيف أعرف إنهم توقفوا عن التسجيل؟
    ¿Cómo sé que no lo han lastimado? Open Subtitles كيف أعرف أنه بخير؟ كيف أعرف أنك لم تؤذه؟
    ¿Cómo sé que no estás intentando hacerles daño de alguna forma? Open Subtitles كيف أعرف أنك لن تحاول و تؤذيهم على أية حال ؟
    ¿Cómo puedo saber que estás vivo ... y no sólo una inteligente la imitación de la vida? Open Subtitles كيف أعرف أنك حية ولست مجرد محاكي ذكي للحياة؟
    Pero, ¿cómo sabré si eres el mago o el Gebbeth dentro del cuerpo del mago? Open Subtitles ولكن كيف أعرف أنك الفارس أو الجيبيث بداخل جسد الفارس؟
    ¿Cómo lo sé? Soy la científica que realizó el estudio. TED كيف أعرف ذلك؟ أنا العالمة التي قمت بالدراسة
    ¿Cómo se que no me estaba sugestionándome para hacer un doble engaño y llamar a la Tierra? Open Subtitles كيف أعرف أنها لم تكن تقترح أن نقوم بخدعة مزدوجة ونتصل بالأرض؟
    ¿Cómo voy a saberlo sino lo se? Open Subtitles أكره عندما يقول الناس، أعرف ذلك كيف أعرف ذلك ؟
    ¿Cómo saber si es el hombre adecuado? Open Subtitles كيف أعرف أنه الشخص المناسب ما الذى سأبحث عنه فيه ؟
    No te puedo decir como sé esto, pero ella no se opone a hacer un trío Open Subtitles لا يمكنني أن أخبرك كيف أعرف هذا، لكنّها لا تعارض ممارسة الجنس الثلاثيّ.
    ¿Como se sabe si lo estoy haciendo bien? Open Subtitles كيف أعرف إن كنت أقوم بالأمر بالشكل الصائب؟ في وظيفتي
    ¿Cómo voy a saber en qué crees si has estado mintiéndome? Open Subtitles كيف أعرف ما تؤمنين به اذا كنت تكذبين على ؟ انا شريكتك
    ¿Cómo lo voy a saber? Open Subtitles كيف أعرف ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus