"كيف كان يومكِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Cómo estuvo tu día
        
    • ¿ Cómo fue tu día
        
    • ¿ Cómo te fue hoy
        
    • ¿ Qué tal tu día
        
    • ¿ cómo va tu día
        
    • ¿ qué tal el día
        
    • ¿ Cómo estuvo el tuyo
        
    • ¿ cómo te ha ido el día
        
    - Hola, ¿cómo estuvo tu día? Open Subtitles مرحبا ، كيف كان يومكِ ؟ كان جيدا
    ¿Cómo estuvo tu día, cariño? Open Subtitles كيف كان يومكِ, يا عزيزتي؟
    - Claro. ¿Cómo estuvo tu día, cariño? Open Subtitles كيف كان يومكِ يا عزيزتي؟
    - ¿Cómo fue tu día? Open Subtitles كيف كان يومكِ ؟
    ¿Cómo fue tu día en el trabajo? Open Subtitles كيف كان يومكِ في العمل؟
    Cómo te fue hoy? Open Subtitles كيف كان يومكِ ؟
    ¿Qué tal tu día? Open Subtitles كيف كان يومكِ ؟
    ¿Cómo estuvo tu día, cariño? Open Subtitles كيف كان يومكِ يا عزيزتي؟
    ¿Cómo estuvo tu día? Open Subtitles كيف كان يومكِ ؟
    ¿Cómo estuvo tu día? Open Subtitles كيف كان يومكِ ؟
    ¿Cómo estuvo tu día? Open Subtitles كيف كان يومكِ ؟
    - ¡Hola! ¿Cómo estuvo tu día? Open Subtitles كيف كان يومكِ ؟
    Entonces, ¿cómo estuvo tu día? Open Subtitles كيف كان يومكِ ؟
    ¿Cómo fue tu día? Open Subtitles كيف كان يومكِ ؟
    ¿Cómo fue tu día, cariño? Open Subtitles كيف كان يومكِ يا حبيبتي؟
    ¿Cómo fue tu día? Open Subtitles كيف كان يومكِ ؟
    - ¿Cómo te fue hoy? Open Subtitles - كيف كان يومكِ ؟
    ¿Qué tal tu día, tesoro? Open Subtitles كيف كان يومكِ يا عزيزتي؟
    Es mejor que MS-DOS porque hace cosas... como preguntarte cómo va tu día... y te corrige si escribes un comando mal. Open Subtitles إنه أفضل من (نظام تشغيل القرص) الخاص بـ(ـمايكروسوفت) لأنه يفعل أشياء كأن يسألكِ كيف كان يومكِ يصححكِ إن قمتي بكتابة أمر خاطئ.
    ¿Qué tal el día? Open Subtitles -فاذاً كيف كان يومكِ
    ¿Cómo estuvo el tuyo? Open Subtitles كيف كان يومكِ ؟
    Así que, ¿cómo te ha ido el día? Open Subtitles إذاً.. كيف كان يومكِ ؟ ترجمة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus