"كيف وصلوا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Cómo llegaron
        
    • de cómo
        
    • cómo llegaron a
        
    • Cómo llegaron hasta
        
    Ambos fragmentos estaban en el cráneo ¿pero cómo llegaron allí si no eran parte de la misma arma? Open Subtitles لكن كيف وصلوا إلى هناك إذا لم يكونوا من نفس السلاح ؟ هذا سؤال جيد
    sino compasión para entender Cómo llegaron hasta donde están ahora. TED لكن ما يكفي من الرأفة لفهم كيف وصلوا إلى حيث هم.
    ¿Cómo llegaron allí? ¿Tengo que hacerlo? TED كيف وصلوا هناك؟ هل لا بد لي من القيام بذلك؟
    Qué están haciendo en la tierra del techo del árbol del bosque de la secuoya, cientos de metros arriba del océano, o Cómo llegaron hasta ahí se desconoce completamente. TED ماذا تفعل في ظلة تربة غابة السكويا عشرات الأمتار فوق المحيط، أو كيف وصلوا إلى هناك، يظلّ غامضا تماما.
    ¿Alguna idea de cómo fueron a parar ahí? Open Subtitles هل تعرف كيف وصلوا تلك الرصاصات هُناك، يا بُني؟
    DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD NACIONAL DE EE UU El Departamento de Seguridad Nacional de los Estados Unidos de América prohíbe a los cineastas mostrar cómo llegaron a su destino. Open Subtitles تمنع قوانين الأمن الداخلي للولايات المتحدة الأمريكية منتجو الأفلام من كشف كيف وصلوا إلى إتجاههم
    Eso parece,... ¿pero cómo llegaron aquí? Open Subtitles يبدو الامر كذلك و لكن كيف وصلوا الى هنا؟
    Todos estos altos ejecutivos, ¿sabes cómo llegaron adonde están? Open Subtitles كل واحد من كبار التنفيذين هؤلاء هل تعرف كيف وصلوا إلي مكانتهُم؟
    Está bien, ¿cómo llegaron a tí inicialmente? Open Subtitles كيف وصلوا إليكَ في بادئ الأمر؟
    Decidieron acompañarnos, a diferencia de los del pueblo que no saben cómo llegaron allí y es probable que nunca sean felices. Open Subtitles جاؤوا إلينا بارادتهم ليس مثل الأشخاص الذين بالبلدة الذين لا يعرفون كيف وصلوا إليها ويحتمل أنهم لن يكونوا سعداء أبدًا.
    Ud. puede estar aliviado, capitán, pero aún no sabemos cómo llegaron a nosotros. Open Subtitles لعلك تشعر بالإرتياح أيّها النقيب لكننا ما زلنا نجهل كيف وصلوا إلينا
    Cambia porque los que están arriba olvidan Cómo llegaron hasta allí. Open Subtitles وهو يتغير لأن ذوي المناصب العليا ينسون كيف وصلوا إلى القمة
    Cómo llegaron ahí no se vuelve terriblemente crítico al predecir. TED كيف وصلوا إلي تلك النقطة يجعله ليس من الصعوبة الحرجة في التنبؤ .
    Tienen una pista sobre nuestro amigo. ¿Cómo llegaron hasta él? Open Subtitles لديهم خيط يدّل على صديقنا - كيف وصلوا إليه؟
    ¿Cómo llegaron allí? Open Subtitles الآن أخبرني أنت، كيف وصلوا إلي هنا؟
    No sé Cómo llegaron hasta el muelle de carga. Open Subtitles لا ألعم كيف وصلوا به إلى قسم التحميل
    La pregunta es, ¿cómo llegaron aquí? Open Subtitles السؤال هو: كيف وصلوا لهنا؟
    Más allá de eso, ¿cómo llegaron aquí? Open Subtitles وبعد ذلك، كيف وصلوا إلى هنا؟
    Jurará que no tiene ni idea de cómo han llegado ahí. Open Subtitles و أقسم أنه لا يوجد لديه فكرة كيف وصلوا الى هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus