"كينيا أيضاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Kenya también
        
    Kenya también enfrenta una pesada carga de dependencia, ya que más del 42% de la población está constituida por niños menores de 15 años. UN وتواجه كينيا أيضاً عبئاً ثقيلاً من حيث الإعالة، يتجاوز 42 في المائة من السكان الذين تقل أعمارهم عن 15 سنة.
    El representante de Kenya también expresó el interés de su país en acoger la plataforma y señaló que la propuesta de Kenya gozaba del apoyo de otros Estados africanos. UN كما أعرب ممثل كينيا أيضاً عن اهتمام بلاده باستضافة المنبر ملمحاً إلى أن كينيا تتمتع بتأييد دول أفريقية أخرى.
    Kenya también debe afrontar una pesada carga de dependencia, ya que más del 42% de la población está constituida por niños menores de 15 años. UN وتواجه كينيا أيضاً عبئاًً عالياً للإعالة، يتجاوز 42 في المائة من السكان الذين تقل أعمارهم عن 15 سنة.
    El representante de Kenya también expresó el interés de su país en acoger la plataforma y señaló que la propuesta de Kenya gozaba del apoyo de otros Estados africanos. UN كما أعرب ممثل كينيا أيضاً عن اهتمام بلاده باستضافة المنبر ملمحاً إلى أن كينيا تتمتع بتأييد دول أفريقية أخرى.
    Kenya también posee vibrantes organizaciones de la sociedad civil que siguen aportando contribuciones significativas a la promoción, protección y vigilancia de los derechos humanos. UN وتحظى كينيا أيضاً بمنظمات مجتمع مدني مفعمة بالنشاط تواصل المساهمة بشكل مفيد في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ورصدها.
    Kenya también estaba invirtiendo en la competitividad y en recompensar mejor a los productores. UN وتقوم كينيا أيضاً بالاستثمار في القدرة التنافسية والحوافز المتاحة للمنتجين.
    El representante de Kenya también destacó la necesidad de hacer evaluaciones integradas y exaltó los beneficios de las políticas, por ejemplo, en la esfera de la conservación de los suelos y las energías renovables, que abordan tanto el aspecto de la adaptación como de la mitigación. UN وشدد ممثل كينيا أيضاً على الحاجة إلى عمليات تقييم متكاملة وأعرب عن تأييده لمنافع سياسات، من قبيل الحفاظ على التربة ومصادر الطاقة المتجددة، تعالج مسألتي التكيّف والتخفيف معاً.
    Kenya también participa en la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) con miras a poner orden en Somalia, donde se planifica la mayoría de las actividades terroristas orientadas contra Kenya. UN وتشارك كينيا أيضاً في البعثة الأفريقية في الصومال لإرساء النظام في الصومال، حيث يجري التخطيط لمعظم الأنشطة الإرهابية التي تستهدف كينيا.
    88. El Gobierno de Kenya también ha puesto en marcha programas tales como el de Educación Primaria Gratuita. UN 88- ووضعت حكومة كينيا أيضاً برامج مثل برنامج التعليم الابتدائي المجاني.
    Además, representantes del pueblo indígena keiyo de Kenya también afirmaron que habían sido expulsados a la fuerza de sus tierras sin indemnización alguna en razón de las actividades mineras desplegadas en la zona. UN كما أفاد شعب كييو الأصلي في كينيا أيضاً أنه أُرغـم على مغادرة أرضه دون تلقي تعويض بسبب نشـاط منجمي هناك(24).
    Kenya también insta a las Naciones Unidas a asumir una mayor responsabilidad en Somalia de conformidad con la resolución 1772 (2007). UN وتحث كينيا أيضاً الأمم المتحدة على تحمل قدر أكبر من المسؤولية في الصومال تمشياً مع قرار مجلس الأمن 1772 (2007).
    13. Presentación de informes: Kenya también ha seguido presentando oportunamente amplios informes a los órganos y comités de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos en relación con los diversos tratados que ha ratificado. UN 13- تقديم التقارير: واصلت كينيا أيضاً تقديم تقارير شاملة في موعدها إلى هيئات المعاهدات واللجان المعنية بحقوق الإنسان في الأمم المتحدة بشأن مختلف المعاهدات التي صادقت عليها.
    Desafortunadamente hay un precedente reciente para este tipo de conducta: los gobernantes de Kenya también ignoraron y retorcieron el Estado de derecho y la integridad del proceso electoral y recurrieron a la violencia para obtener un resultado político que sus conciudadanos les habían negado. News-Commentary من المؤسف أننا لدينا سابقة حديثة لهذا النمط من السلوك: فقد تجاهل حكام كينيا أيضاً المبادئ والقوانين التي تحكم العملية الانتخابية، وقرروا اللجوء إلى العنف من أجل تأمين النتيجة السياسية التي أنكرها مواطنو بلادهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus