"كَانَ عِنْدَهُمْ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tenían
        
    • Tuvieron
        
    Todos los otros niños tenían mochilas, nosotros nos aparecimos con portafolios con monogramas de trenes. Open Subtitles كُلّ الأطفال الآخرون كَانَ عِنْدَهُمْ الحقائبُ، ظَهرنَا بأولئك حالات القطارِ الموقّعة بحروف الإسمِ.
    Nuestros exploradores tenían problemas en ciertas partes del mundo. Open Subtitles الكشّافة بتوعنا كَانَ عِنْدَهُمْ مشاكل في بَعْض الأجزاءِ من العالمِ.
    Nadie les había preparado para un entrenamiento, y ni siquiera tenían material de deporte. Open Subtitles لا أحد و ضع لهم برنامج لياقةِ طبيعية، وما كَانَ عِنْدَهُمْ أجهزةُ رياضيةُ.
    Ellos no tenían la idea, lo hiciste. Open Subtitles هم ما كَانَ عِنْدَهُمْ الفكرةُ، أنت عَمِلتَ.
    Pero Tuvieron la concesión. Open Subtitles نعم. لَكنَّهم كَانَ عِنْدَهُمْ التنازلُ في الأيدي.
    tenían que hablar de algunas cosas. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُمْ مادةُ للتَحَدُّث عن.
    Dios mío, tenían muebles para todo en aquel entonces. Open Subtitles طيبتي، كَانَ عِنْدَهُمْ أثاثُ لظهرِ كُلّ شيءِ ثمّ، أليس كذلك؟
    tenían programados unos anuncios para leer al inicio y los olvidaste. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُمْ البُقَعُ حدّدتْ لكَ الساعة الأولى وأنت نَسيتَ قِراءتهم.
    Sé que tenían problemas, Ray. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّهم كَانَ عِنْدَهُمْ المشاكل، راي.
    - Sólo tenían vino refrescante. Open Subtitles كُلّ كَانَ عِنْدَهُمْ كَانَ مبرداتَ نبيذِ.
    - Ellas probablemente no tenían idea que la otra existía Open Subtitles هم من المحتمل ما كَانَ عِنْدَهُمْ الفكرة التي الآخرون يَجِدونَ
    Mis muchachos tenían todo tipo de preguntas pero hice que Frank esperara a que fueran adolescentes para hablarles. Open Subtitles أولادي كَانَ عِنْدَهُمْ كُلّ أنواع الأسئلةِ، لَكنِّي كَانَ عِنْدي إنتظارُ فرانك حتى هم كَانتْ مراهقين للكَلام معهم.
    Es la única que tenían donde las rentan. Open Subtitles هذا الوحيدُ كَانَ عِنْدَهُمْ في مخزنِ فيديونا.
    Aunque tenían una que se llama Cocodrilos Asesinos. Open Subtitles مع بإِنَّهُمْ كَانَ عِنْدَهُمْ شيءُ مسمّى قتلةِ التمساحِ.
    Los Marines no tenían apoyo aéreo. Open Subtitles جنود البحرية ما كَانَ عِنْدَهُمْ غطاء جوّي.
    Y tenían unos escalofriantes ojos rojos. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُمْ تلك العيونِ الحمراءِ المخيفةِ
    Sí, no tenían nada con qué comparar aquella vez. Open Subtitles نعم، ما كَانَ عِنْدَهُمْ شيء إلى قَارنْه إلى ذلك الوقت.
    Pero lo importante es ustedes chicos tenían su risita. Open Subtitles لكن الشيءَ المهمَ أنت أولاد كَانَ عِنْدَهُمْ ضحكتُكَ الصَغيرةُ.
    ¿Tenían recámaras separadas? Open Subtitles هم هَلْ كَانَ عِنْدَهُمْ غرف نوم منفصلة؟
    Antes ellos tenían sus oficinas aquí. Open Subtitles آخر مَرّة كَانَ عِنْدَهُمْ المكاتبُ القديمةُ هناك.
    Entrenador Boone, los amigos negros nunca Tuvieron nada en esta ciudad que pudieran llamar propio excepto humillacion y desamparo. Open Subtitles حافلة بون، ناس سود أبداً مَا كَانَ عِنْدَهُمْ أيّ شئ في هذه المدينةِ لدَعوة ملكِهم ماعدا إذلالِ ويأس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus