No comprendo por qué continúa haciéndome preguntas, si cada vez que se las respondo, me dice que no es verdad. | Open Subtitles | هو أعلى من طاقتي لماذا تَستمريُّ بالسُؤال زميل السُؤال عندما كُلَّ مَرَّةٍ يُجيبُك تُخبرُه انة لَيسَت الحقيقة. |
Me quiebro cada vez que lo escucho. | Open Subtitles | أنا سَأَنهارُ كُلَّ مَرَّةٍ أَسْمعُ ذلك. |
Bien, si él ha tenido esos chocolates con él en el '86, él los ha tenido cada noche desde entonces. | Open Subtitles | حَسناً، إذا كَانَ عِنْدَهُ أولئك شوكولاتة مَعه في ' 86, هو كَانَ عِنْدَهُ هم كُلَّ لَيلة منذ. |
Imagino, que tener una hija que trae cada noche un hombre distinto, no debe ser fácil para una madre. | Open Subtitles | حَسناً،أَتخيّلُ ان بنتي ترْجعُ للبيت مَع رجل مختلف كُلَّ لَيلة يَجِبُ أَنْ يَكُونَ صعبَ علي الأمّ. |
Pensé que tenias otras cosas que hacer, que verme todas las noches. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك سَيكونُ عِنْدَكَ أشياءُ أخرى لمِنْ يَراني كُلَّ لَيلة. |
Por esto es que yo tengo que arreglarlas cada vez que vengo. | Open Subtitles | لذا لهذا أنا يَجِبُ أَنْ ثَبّتْه كُلَّ مَرَّةٍ أَجيءُ فيه. |
Veo cómo me miras cada vez que me haces una de tus preguntas sobre dónde estaba o qué estaba haciendo. | Open Subtitles | أَرى بأنّ النظرةِ في عينِكِ كُلَّ مَرَّةٍ تَسْألُني إحدى أسئلتِكِ حول حيث كان أنا وما أنا أَعْملُ. |
El equipo examinador estudiará cada informe y formulará recomendaciones al Grupo sobre el examen de la aplicación. | UN | ويستعرضُ فريق الاستعراض كُلَّ تقرير ثم يقدّم توصيات إلى فريق استعراض التنفيذ. |
El equipo examinador estudiará cada informe y formulará recomendaciones al Grupo de examen de la aplicación. | UN | وتستعرضُ فرقةُ الاستعراض كُلَّ تقرير ثم تُقدِّم توصيات إلى فريق استعراض التنفيذ. |
¿Podré ver a Hachi cada noche? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ أَرى هاشي كُلَّ لَيلة؟ |
cada vez que me ve grita porque cada vez que me ve yo la ataco. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ تَراني تَصْرخُ لأن كُلَّ مَرَّةٍ تَراني أُهاجمُها. |
cada vez que veo a su esposa, está más joven y hermosa. | Open Subtitles | زوجتكَ تبدوا أصغرَ وأجمل كُلَّ مَرَّةٍ أَراها. |
¿Saben tus padres que entro en tu habitación cada noche? | Open Subtitles | هل ناسُكَ يَعْرفونَ جِئتُ إلى غرفتِكَ كُلَّ لَيلة؟ |
cada vez que la huelo, me pongoloco. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ أَشتمُّها، أَذْهبُ البندقَ. |
cada vez que hablo de divorcio, pierde tres kilos. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ أَقُولُ طلاقَ الكلمةَ، تَفْقدُ خمسة باوناتَ. |
Haces uso de él cada vez que te vistes de capa y sombrero. | Open Subtitles | تتعمق بذلك كُلَّ مَرَّةٍ ما وَضعتَ على تلك القبعةِ والعباءةِ |
De hecho es el típico tipo sensible que se emociona cada vez que va al cine y ve morir a la madre de Bambi. | Open Subtitles | الذي يَتدفّقُ خارجا كُلَّ مَرَّةٍ ينمو فيها قلب اله الحب ثلاثة مرات ويكسر جهازِ القياس |
No puedo ir a casa cada noche y tenerlo a él intentando tocarme. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ الذِهاب إلى البَيْت كُلَّ لَيلة لا أستطيع تحمل لمسته لى |
Desde aquel día, cada vez que te veía ponerte la placa, Siempre pensaba en eso. | Open Subtitles | حَسناً، منذ ذلك الحين، كُلَّ مَرَّةٍ أنا أَرى وَضعتَ على تلك الشارةِ، أنا، أنا أُفكّرُ بذلك. |
Ahora va a ser espeluznante cada vez que me mires a través del cristal. | Open Subtitles | الآن هو سَيصْبَحُ مخيفَ كُلَّ مَرَّةٍ خلال الزجاجِ. |
Y escucho a Wade hablar con sus citas todas las noches en el porche delantero. | Open Subtitles | بالإضافة إلى سماعي ل ويد يتكلم مع مواعداته كُلَّ لَيلة على سقيفتِه الأماميةِ |
Siempre que me despierto a la noche, siento que me decepcioné a mí mismo. | Open Subtitles | أَعْرفُ فقط بأنّ كُلَّ لَيلة أَستيقظُ مِنْ أحلامِي اشعر بانني خَذلتُ نفسي. |