"كُلّ الوَقت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todo el tiempo
        
    • tiempo que
        
    La gente hace falsas reclamaciones por piezas como esa todo el tiempo. Open Subtitles يُقدّمُ الناسُ طلباتَ خاطئةَ حول يُجمّعُ مثل هذا، كُلّ الوَقت.
    Pues, no podemos especular, por que... el tiene todo el tiempo del mundo. Open Subtitles تكون اعجوبه تَرى، هو عِنْدَهُ كُلّ الوَقت في العالمِ.
    Lidiamos con este tipo de cosas todo el tiempo. Open Subtitles لاتقلق. نُعالجُ هذا النوعِ مِنْ الشيءِ كُلّ الوَقت.
    todo el tiempo que estuvimos juntos, siempre supiste cómo me sentía. Open Subtitles كُلّ الوَقت التي كُنّا بها سوية، عَرفتَ دائماً كَمْ أنا كُنْتُ أَشْعرُ. أليس بالإمكان أن تقول الآن؟
    Sí, quiero decir, que tiene su casa todo el tiempo es genial. Open Subtitles نعم، أَعْني، سَيكونُ عِنْدَهُ بيتُها كُلّ الوَقت عظيمُ.
    Sucede todo el tiempo. Open Subtitles تَنفجرُ الأسلحةُ عرضياً. يَحْدثُ كُلّ الوَقت.
    Te enteras de esto todo el tiempo. Open Subtitles أوه. تَسْمعُ عن هذا كُلّ الوَقت.
    Pero entonces pensé, las mujeres cambian de idea todo el tiempo. Open Subtitles أنت أنْ تَكُونَ جزئي جداً إلى ستيفن. لكن ثمّ إعتقدتُ، تُغيّرُ النِساءُ آرائهم كُلّ الوَقت.
    Veo este tipo de cosas en mi práctica todo el tiempo. Open Subtitles أنا فقط أَرى هذا نوع الشيءِ في ممارستِي كُلّ الوَقت.
    Los adultos se patean el culo todo el tiempo. Open Subtitles يَرْفسُ البالغين مؤخرة بالغين آخرينِ كُلّ الوَقت.
    Solía ver tu programa todo el tiempo. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُراقبُ معرضَكَ كُلّ الوَقت.
    No lo entiendo, aunque duerma del otro lado de la ciudad... lo sigo viendo todo el tiempo. Open Subtitles أنا لا أَفْهمُ. أنا قَدْ أَنَامُ عبر المدينة لَكنِّي ما زِلتُ أَراه كُلّ الوَقت.
    Tienes que salirte con la tuya en todo, todo el tiempo. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَحْصلَ على طريقِكَ في كُلّ شيءِ، كُلّ الوَقت.
    Este culto luchó contra la dinastía Yuen y el gobierno, todo el tiempo. Open Subtitles هذه الطائفةِ قاتلتْ ضدّ سلالةِ ياين والحكومة، كُلّ الوَقت
    Que teniamos todo el tiempo del mundo. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا كُلّ الوَقت في العالمِ.
    Tendremos todo el tiempo... del mundo. Open Subtitles أنا سَأُوضّحُه إليك يوماً ما الآن نحن سَيكونُ عِنْدَنا كُلّ الوَقت
    han esta discutiendo todo el tiempo. Open Subtitles هم يُجادلونَ كُلّ الوَقت مؤخراً.
    No todo el tiempo pero a veces. Open Subtitles لَيسَ كُلّ الوَقت لكن أحياناً لا.
    Hablando acerca de, solía ir todo el tiempo. Open Subtitles تَحَدُّث عن، أنا كُنْتُ أَذْهبُ كُلّ الوَقت.
    No, no, no-- yo uso mi teléfono allí abajo todo el tiempo. Open Subtitles لا، لا، لا - - أَستعملُ هاتفَي هناك كُلّ الوَقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus