"كُلّ تلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todas esas
        
    • Todos esos
        
    • toda esa
        
    • todo eso
        
    ¿El mismo hombre actuando todas esas partes? Open Subtitles نفس لعب الرجلِ كُلّ تلك الأجزاءِ؟
    Pero tú sabes, mi ex esposa y yo teníamos todas esas cosas, y nuestro matrimonio fue un verdadero desastre. Open Subtitles لَكنَّك تَعْرفُ، زوجتي السابقة وأنا كَانَ عِنْدي كُلّ تلك الأشياءِ، وزواجنا كَانَ كارثةً تامّةً.
    Olviden todas esas caras e imaginen que estamos en la escuela en el gimnasio, haciendo lo que sabemos hacer. Open Subtitles إنسَوا كُلّ تلك الوجوهِ الموجودة هناك وفقط تخيّلُوا أننا موجودون في مدرستِنا في الجمنازيومِ الخاص بنا نؤدي تمريننا
    Todos esos años en la piratería juntos y aún pensabas que era un hombre. Open Subtitles كُلّ تلك السنوات ،من القرصنة معًا وأنت ما زلت تعتقد أنّي رجل
    Tienes toda esa información en tu mente. Open Subtitles عِنْدَكَ كُلّ تلك المعلوماتِ في رأسكِ
    Sólo quiero que sepas que superé todo eso, ¿sí? Open Subtitles لذا أنا فقط أُريدُك للمعْرِفة بأنّني نَموتُ أكثر مِنْه كُلّ تلك المادةِ، موافقة؟
    Haré todas esas cosas, pero luego puedo jugar al golf, ¿no? Open Subtitles أنا سَأعْمَلُ كُلّ تلك الأشياءِ، لكن ثمّ أَصِلُ إلى الغولفِ، حقّ؟
    ¿Si pudiéramos volver el tiempo atrás, tomar todas esas horas de dolor y oscuridad y reemplazarlas con algo mejor? Open Subtitles وتأْخذُ كُلّ تلك الساعاتِ مِنْ الألمِ والظلامِ وتحْلُّ محلهم بشيء أفضلِ؟
    Hablando todas esas mierdas en el colegio. Open Subtitles كلام كُلّ تلك القمامةِ في المدرسةِ.
    Con todas esas cartas nadie hará preguntas. Open Subtitles كُلّ تلك الرسائلِ المؤثّرةِ، لذا لا أسئلةَ سَألتْ.
    todas esas clases de guitarra, me hacen hoy importante. Open Subtitles كُلّ تلك الدروسِ في الجيتار تنفع اليوم اليك الادوو
    Por Dios, él hizo todas esas preguntas acerca de tu trabajo. Open Subtitles الله،سَألَك كُلّ تلك الأسئلةِ حول،تَعْرفُ،عملكَ.
    ¿Usted colocó todas esas cosas en mi baño? Open Subtitles هَلْ تَضِعُي كُلّ تلك الأشياءِ في حمّامِي؟
    Mientras lo forzabas a tragarse todas esas píldoras. Open Subtitles بينما أجبرتَه على إبتلاع كُلّ تلك الحبوبِ.
    Pero todas esas mentiras conducir a una verdad, Zeisha! Open Subtitles لكن كُلّ تلك الأكاذيبِ أدّت إلى حقيقةِ واحدة، زيشا
    Mira, me gusta hacer todas esas cosas contigo. Open Subtitles النظرة، أَحْبُّ عَمَل كُلّ تلك المادةِ مَعك. ها، ها، نعم.
    ¿Podrías decirme por qué has encendido Todos esos aparatos? Open Subtitles ممكن تقولي لِماذا أنت مشغل كُلّ تلك المكائنِ؟
    Nadie pensaría asi por la manera en que tenías pegada la nariz en Todos esos libros. Open Subtitles أنت لَنْ تَعْرفَه الطريقَ أصبحتَ أنفكَ إلتصقَ في كُلّ تلك الكُتُبِ.
    Pero la manera en que me has perseguido, apareciendo en el juzgado y dejándome Todos esos mensajes. Open Subtitles لكن الطريقَ تابعتَني، وُصُول دارِ العدل، ويَتْركُ كُلّ تلك الرسائلِ.
    Tomaría años deshacerme de toda esa basura. DIARIO SEPTIEMBRE DIARIO JULIO Open Subtitles سيستغرق سنوات للتَخَلُّص مِنْ كُلّ تلك الزبالةِ.
    Mira toda esa salsa de chocolate. Open Subtitles إنظرْ إلى كُلّ تلك الصلصةِ الشوكولاتيةِ.
    No puedes guardarte todo eso adentro. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ الإبْقاء كُلّ تلك المادةِ حَصرتْ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus