"كُل مكان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todas partes
        
    • por todos lados
        
    • en todos lados
        
    Escucha, todos los aviones aterrizando en todas partes, no es posible si usted está aterrizando en el aeropuerto JFK Open Subtitles اسمع، هُناك طائراتٌ على الارض في كُل مكان والمطار مليئ بهم، من المستحيل الهبوط في المطار
    Escucha, todos los aviones aterrizando en todas partes, no es posible si usted está aterrizando en el aeropuerto JFK Open Subtitles اسمع، هُناك طائراتٌ على الارض في كُل مكان والمطار مليئ بهم، من المستحيل الهبوط في المطار
    Debemos mirar mas detenidamente. Mira en todas partes. Open Subtitles لن يعيش كُل هذا الوقت بدون أى مُلاحظة، أبحثوا فى كُل مكان.
    En casa tengo las armas por todas partes. Ahora puede uno verde en todas las habitaciones. Open Subtitles في المنزل الأسلحة منتشرة في كُل مكان بأمكانُكَ إيجاد سلاحاً في كُل غرفة
    Eso era cosa suya. Recuerda que había cuerpos por todas partes. Open Subtitles كانَ ذلكَ مسؤوليتهُم، عليكِ أن تتذكري أنهُ كانَ هُناك جُثث في كُل مكان
    Pero, al bajar a la estación, vi gente en todas partes. Open Subtitles لكن حينها في منتصف الطريق عبر السُلم رأيت أشخاص في كُل مكان
    No importa cuántas veces lo mates, está en todas partes. Open Subtitles بغضالنظرعن عددالمراتالتي تقتُلُهافيها، هو في كُل مكان
    Amigos de todas partes. Todo el mundo es un encanto. Open Subtitles ,أصدقاء من كُل مكان إنهم كانوا لطفاء للغاية
    Te veo boca arriba. Hay sangre en todas partes. Open Subtitles .رأيتُ إنّك مُلقى على ظهرك .و هُناك دماء في كُل مكان
    La buscamos por todas partes. Nunca la encontramos. Open Subtitles بحثتُ في كُل مكان لأجد مثل هذه ولم أجد أي واحدٍ منها
    Así que si podrías ayudarme a saltar al principio de la fila y lograr una entrevista con él, tu historia estará en todas partes. Open Subtitles لذا،إذا جعلتني أقفز لمقدمة الصف و أجري مُقابلة معه قصتك ستكون في كُل مكان
    ¡Oh! Buscamos una de estas en todas partes. No podíamos encontrar una. Open Subtitles بحثتُ في كُل مكان لأجد مثل هذه ولم أجد أي واحدٍ منها
    Por todas partes las cosas van a la ruina. Excepto, por supuesto, la magia. Open Subtitles .فى كُل مكان يسوء الوضع .جزئياً، بالطبع، من السحر
    He estado hablando del hombre lobo y de pronto está en todas partes. Open Subtitles كنتُ أتحدث عن المُستذئب وفجأة أصبح المُستذئب في كُل مكان
    Personas se extienden, hay árboles por todas partes, tienes que encontrar a tu enemigo antes que puede derrotarlos. Open Subtitles إنَّهم مُنتشِرون في جميعِ الأرجاء و الأشجار تُغطي كُل مكان عليك العثور على عدوكَ أولاً قبل أن تهزِمه
    Por supuesto que ocurrió, Johnny. En todas partes ocurren cosas. Open Subtitles حسناً,بالطبع هي حـدثت "جوني" لكـن الأمـور تـحدث في كُل مكان.
    Encontré esto. Has estado escribiendo mi nombre en todas partes, mira esto. Open Subtitles وجدت هذه ، أنتِ تكتبين إسمي في كُل مكان
    Encontrarás muerte y locura en todas partes. Open Subtitles ♪ سوف تجد الموت والجنون في كُل مكان
    Creéis que está muerto, pero... Está en todas partes. Open Subtitles أتعتقد بأنهُ متوفي ، لكن هو في كُل مكان
    Había brazos y piernas y cuchillos por todos lados. Open Subtitles أعني، كانَ هُناكَ أيدي و أرجُل و سكاكين في كُل مكان
    No sólo en este cuarto sino en todos lados del planeta, en cada esquina del universo la luz genera vida. Open Subtitles ليسَ فقَط في هذه الغُرفَة لكن في كُل مكان على الكوكَب، و في كُل زاويَة منَ الكون يُوّلدُ الضوء الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus