| Escucha, todos los aviones aterrizando en todas partes, no es posible si usted está aterrizando en el aeropuerto JFK | Open Subtitles | اسمع، هُناك طائراتٌ على الارض في كُل مكان والمطار مليئ بهم، من المستحيل الهبوط في المطار |
| Escucha, todos los aviones aterrizando en todas partes, no es posible si usted está aterrizando en el aeropuerto JFK | Open Subtitles | اسمع، هُناك طائراتٌ على الارض في كُل مكان والمطار مليئ بهم، من المستحيل الهبوط في المطار |
| Debemos mirar mas detenidamente. Mira en todas partes. | Open Subtitles | لن يعيش كُل هذا الوقت بدون أى مُلاحظة، أبحثوا فى كُل مكان. |
| En casa tengo las armas por todas partes. Ahora puede uno verde en todas las habitaciones. | Open Subtitles | في المنزل الأسلحة منتشرة في كُل مكان بأمكانُكَ إيجاد سلاحاً في كُل غرفة |
| Eso era cosa suya. Recuerda que había cuerpos por todas partes. | Open Subtitles | كانَ ذلكَ مسؤوليتهُم، عليكِ أن تتذكري أنهُ كانَ هُناك جُثث في كُل مكان |
| Pero, al bajar a la estación, vi gente en todas partes. | Open Subtitles | لكن حينها في منتصف الطريق عبر السُلم رأيت أشخاص في كُل مكان |
| No importa cuántas veces lo mates, está en todas partes. | Open Subtitles | بغضالنظرعن عددالمراتالتي تقتُلُهافيها، هو في كُل مكان |
| Amigos de todas partes. Todo el mundo es un encanto. | Open Subtitles | ,أصدقاء من كُل مكان إنهم كانوا لطفاء للغاية |
| Te veo boca arriba. Hay sangre en todas partes. | Open Subtitles | .رأيتُ إنّك مُلقى على ظهرك .و هُناك دماء في كُل مكان |
| La buscamos por todas partes. Nunca la encontramos. | Open Subtitles | بحثتُ في كُل مكان لأجد مثل هذه ولم أجد أي واحدٍ منها |
| Así que si podrías ayudarme a saltar al principio de la fila y lograr una entrevista con él, tu historia estará en todas partes. | Open Subtitles | لذا،إذا جعلتني أقفز لمقدمة الصف و أجري مُقابلة معه قصتك ستكون في كُل مكان |
| ¡Oh! Buscamos una de estas en todas partes. No podíamos encontrar una. | Open Subtitles | بحثتُ في كُل مكان لأجد مثل هذه ولم أجد أي واحدٍ منها |
| Por todas partes las cosas van a la ruina. Excepto, por supuesto, la magia. | Open Subtitles | .فى كُل مكان يسوء الوضع .جزئياً، بالطبع، من السحر |
| He estado hablando del hombre lobo y de pronto está en todas partes. | Open Subtitles | كنتُ أتحدث عن المُستذئب وفجأة أصبح المُستذئب في كُل مكان |
| Personas se extienden, hay árboles por todas partes, tienes que encontrar a tu enemigo antes que puede derrotarlos. | Open Subtitles | إنَّهم مُنتشِرون في جميعِ الأرجاء و الأشجار تُغطي كُل مكان عليك العثور على عدوكَ أولاً قبل أن تهزِمه |
| Por supuesto que ocurrió, Johnny. En todas partes ocurren cosas. | Open Subtitles | حسناً,بالطبع هي حـدثت "جوني" لكـن الأمـور تـحدث في كُل مكان. |
| Encontré esto. Has estado escribiendo mi nombre en todas partes, mira esto. | Open Subtitles | وجدت هذه ، أنتِ تكتبين إسمي في كُل مكان |
| Encontrarás muerte y locura en todas partes. | Open Subtitles | ♪ سوف تجد الموت والجنون في كُل مكان ♪ |
| Creéis que está muerto, pero... Está en todas partes. | Open Subtitles | أتعتقد بأنهُ متوفي ، لكن هو في كُل مكان |
| Había brazos y piernas y cuchillos por todos lados. | Open Subtitles | أعني، كانَ هُناكَ أيدي و أرجُل و سكاكين في كُل مكان |
| No sólo en este cuarto sino en todos lados del planeta, en cada esquina del universo la luz genera vida. | Open Subtitles | ليسَ فقَط في هذه الغُرفَة لكن في كُل مكان على الكوكَب، و في كُل زاويَة منَ الكون يُوّلدُ الضوء الحياة |