"لآلية الخبراء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Mecanismo de expertos
        
    • al Mecanismo de expertos
        
    • el Mecanismo de expertos
        
    Programa provisional para el cuarto período de sesiones del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    El Relator Especial y un representante del Mecanismo de expertos participaron también en el octavo período de sesiones del Foro Permanente. UN وشارك المقرر الخاص وممثل لآلية الخبراء أيضاً في الدورة الثامنة للمنتدى الدائم.
    El Relator Especial también aportó observaciones al estudio anterior del Mecanismo de expertos, sobre el derecho de los pueblos indígenas a la educación. UN كما قدّم المقرِّر الخاص تعليقات على الدراسة السابقة لآلية الخبراء بشأن حق الشعوب الأصلية في التعليم.
    El tema del programa brindará al Mecanismo de expertos la oportunidad de estudiar el seguimiento de sus estudios anteriores. UN وسيتيح تناول هذا البند من جدول الأعمال فرصة لآلية الخبراء للنظر في متابعة دراساتها السابقة.
    el Mecanismo de expertos también puede someter propuestas al Consejo para que éste las examine y las apruebe. UN كما يمكن لآلية الخبراء تقديم اقتراحات إلى المجلس للنظر فيها والموافقة عليها.
    En 2010, participó en Ginebra en el tercer período de sesiones del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN وفي عام 2010 شاركت اللجنة في الدورة الثالثة لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية في جنيف.
    La organización participó en los períodos de sesiones primero y tercero del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas, celebrados en Ginebra. UN شاركت المنظمة في الدورتين الأولى والثالثة لآلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية اللتين عقدتا في جنيف.
    El texto íntegro de las respuestas puede consultarse en el sitio web del Mecanismo de expertos. UN والردود متاحة كاملة على الموقع الشبكي لآلية الخبراء.
    El texto íntegro de las respuestas puede consultarse en el sitio web del Mecanismo de expertos. UN والردود متاحة كاملة على الموقع الشبكي لآلية الخبراء.
    El Sr. Deterville puso de relieve además que el Documento Final de Alta se había presentado como documento oficial del sexto período de sesiones del Mecanismo de expertos. UN كما سلط السيد ديترفيل الضوء على إدراج وثيقة ألتا الختامية باعتبارها وثيقة رسمية للدورة السادسة لآلية الخبراء.
    También en 2010, participó en el segundo período de sesiones del Mecanismo de expertos sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. UN وفي عام 2010 أيضا، شاركت المنظمة في الدورة الثانية لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    Las comunicaciones recibidas para las que se autorizó la publicación se encuentran en el sitio web del Mecanismo de expertos. UN وتُتاح البيانات التي تلقتها الآلية لعامة الجمهور على الموقع الشبكي لآلية الخبراء حيثما صدر إذن بذلك.
    Las comunicaciones recibidas para las que se autorizó la publicación se encuentran en el sitio web del Mecanismo de expertos. UN وتُتاح البيانات التي تلقتها الآلية لعامة الجمهور على الموقع الشبكي لآلية الخبراء حيثما صدر إذن بذلك.
    El estudio concluye con la opinión Nº 6 del Mecanismo de expertos. UN وتُختتم الدراسة بالمشورة رقم 6 لآلية الخبراء. المحتويات
    El primer período de sesiones del Mecanismo de expertos tendrá lugar entre el 1° y el 3 de octubre de 2008. UN وستعقد الدورة الأولى لآلية الخبراء في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    3. El primer período de sesiones del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas se celebrará del 1º al 3 de octubre de 2008. UN 3- ستعقِد الدورة الأولى لآلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    En aplicación de la resolución, el ACNUDH ha enviado información sobre el primer período de sesiones del Mecanismo de expertos a todos los organismos y organizaciones mencionados. UN وعملاً بهذا القرار، أرسلت المفوضية السامية لحقوق الإنسان معلومات عن الدورة الأولى لآلية الخبراء إلى جميع الهيئات والمنظمات المذكورة آنفاً.
    24. Se destacó la oportunidad del Mecanismo de expertos de entablar una colaboración eficaz con el Consejo de Derechos Humanos y de contribuir de forma sustantiva a su labor. UN 24- وشُدد على الفرصة المتاحة لآلية الخبراء لإقامة تعاون فعال والمساهمة بشكل جوهري في عمل المجلس.
    Dio las gracias al Mecanismo de expertos por los dos estudios que se presentaban en el séptimo período de sesiones. UN وأعرب عن امتنانه لآلية الخبراء لتقديمها الدراستين في الدورة السابعة.
    El tema del programa brindará al Mecanismo de expertos la oportunidad de estudiar el seguimiento de sus estudios anteriores. UN وسيتيح تناول هذا البند من جدول الأعمال فرصة لآلية الخبراء للنظر في متابعة دراساتها السابقة.
    A este respecto, algunos hicieron un llamamiento a las Naciones Unidas para que destinara fondos suficientes de su presupuesto ordinario al Mecanismo de expertos y a la participación de los representantes de los indígenas en sus futuros períodos de sesiones. UN وفي هذا الصدد، ناشد البعض الأمم المتحدة تخصيص تمويل كافٍ من ميزانيتها العادية لآلية الخبراء ولمشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في الدورات المقبلة للآلية.
    Además, dijo que el Mecanismo de expertos examinaría los escritos que recibiera y decidiría si sería o no sería necesario preparar una adición de su opinión Nº 1. UN وقال إن آلية الخبراء ستستعرض الرسائل الواردة وستنظر فيما إذا كان من الضروري وضع إضافة للمشورة رقم 1 لآلية الخبراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus