Programa provisional para el cuarto período de sesiones del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية |
El Relator Especial y un representante del Mecanismo de expertos participaron también en el octavo período de sesiones del Foro Permanente. | UN | وشارك المقرر الخاص وممثل لآلية الخبراء أيضاً في الدورة الثامنة للمنتدى الدائم. |
El Relator Especial también aportó observaciones al estudio anterior del Mecanismo de expertos, sobre el derecho de los pueblos indígenas a la educación. | UN | كما قدّم المقرِّر الخاص تعليقات على الدراسة السابقة لآلية الخبراء بشأن حق الشعوب الأصلية في التعليم. |
El tema del programa brindará al Mecanismo de expertos la oportunidad de estudiar el seguimiento de sus estudios anteriores. | UN | وسيتيح تناول هذا البند من جدول الأعمال فرصة لآلية الخبراء للنظر في متابعة دراساتها السابقة. |
el Mecanismo de expertos también puede someter propuestas al Consejo para que éste las examine y las apruebe. | UN | كما يمكن لآلية الخبراء تقديم اقتراحات إلى المجلس للنظر فيها والموافقة عليها. |
En 2010, participó en Ginebra en el tercer período de sesiones del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas. | UN | وفي عام 2010 شاركت اللجنة في الدورة الثالثة لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية في جنيف. |
La organización participó en los períodos de sesiones primero y tercero del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas, celebrados en Ginebra. | UN | شاركت المنظمة في الدورتين الأولى والثالثة لآلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية اللتين عقدتا في جنيف. |
El texto íntegro de las respuestas puede consultarse en el sitio web del Mecanismo de expertos. | UN | والردود متاحة كاملة على الموقع الشبكي لآلية الخبراء. |
El texto íntegro de las respuestas puede consultarse en el sitio web del Mecanismo de expertos. | UN | والردود متاحة كاملة على الموقع الشبكي لآلية الخبراء. |
El Sr. Deterville puso de relieve además que el Documento Final de Alta se había presentado como documento oficial del sexto período de sesiones del Mecanismo de expertos. | UN | كما سلط السيد ديترفيل الضوء على إدراج وثيقة ألتا الختامية باعتبارها وثيقة رسمية للدورة السادسة لآلية الخبراء. |
También en 2010, participó en el segundo período de sesiones del Mecanismo de expertos sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. | UN | وفي عام 2010 أيضا، شاركت المنظمة في الدورة الثانية لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية. |
Las comunicaciones recibidas para las que se autorizó la publicación se encuentran en el sitio web del Mecanismo de expertos. | UN | وتُتاح البيانات التي تلقتها الآلية لعامة الجمهور على الموقع الشبكي لآلية الخبراء حيثما صدر إذن بذلك. |
Las comunicaciones recibidas para las que se autorizó la publicación se encuentran en el sitio web del Mecanismo de expertos. | UN | وتُتاح البيانات التي تلقتها الآلية لعامة الجمهور على الموقع الشبكي لآلية الخبراء حيثما صدر إذن بذلك. |
El estudio concluye con la opinión Nº 6 del Mecanismo de expertos. | UN | وتُختتم الدراسة بالمشورة رقم 6 لآلية الخبراء. المحتويات |
El primer período de sesiones del Mecanismo de expertos tendrá lugar entre el 1° y el 3 de octubre de 2008. | UN | وستعقد الدورة الأولى لآلية الخبراء في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
3. El primer período de sesiones del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas se celebrará del 1º al 3 de octubre de 2008. | UN | 3- ستعقِد الدورة الأولى لآلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
En aplicación de la resolución, el ACNUDH ha enviado información sobre el primer período de sesiones del Mecanismo de expertos a todos los organismos y organizaciones mencionados. | UN | وعملاً بهذا القرار، أرسلت المفوضية السامية لحقوق الإنسان معلومات عن الدورة الأولى لآلية الخبراء إلى جميع الهيئات والمنظمات المذكورة آنفاً. |
24. Se destacó la oportunidad del Mecanismo de expertos de entablar una colaboración eficaz con el Consejo de Derechos Humanos y de contribuir de forma sustantiva a su labor. | UN | 24- وشُدد على الفرصة المتاحة لآلية الخبراء لإقامة تعاون فعال والمساهمة بشكل جوهري في عمل المجلس. |
Dio las gracias al Mecanismo de expertos por los dos estudios que se presentaban en el séptimo período de sesiones. | UN | وأعرب عن امتنانه لآلية الخبراء لتقديمها الدراستين في الدورة السابعة. |
El tema del programa brindará al Mecanismo de expertos la oportunidad de estudiar el seguimiento de sus estudios anteriores. | UN | وسيتيح تناول هذا البند من جدول الأعمال فرصة لآلية الخبراء للنظر في متابعة دراساتها السابقة. |
A este respecto, algunos hicieron un llamamiento a las Naciones Unidas para que destinara fondos suficientes de su presupuesto ordinario al Mecanismo de expertos y a la participación de los representantes de los indígenas en sus futuros períodos de sesiones. | UN | وفي هذا الصدد، ناشد البعض الأمم المتحدة تخصيص تمويل كافٍ من ميزانيتها العادية لآلية الخبراء ولمشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في الدورات المقبلة للآلية. |
Además, dijo que el Mecanismo de expertos examinaría los escritos que recibiera y decidiría si sería o no sería necesario preparar una adición de su opinión Nº 1. | UN | وقال إن آلية الخبراء ستستعرض الرسائل الواردة وستنظر فيما إذا كان من الضروري وضع إضافة للمشورة رقم 1 لآلية الخبراء. |