"لأجلكما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por ustedes
        
    • por ti
        
    • para ustedes
        
    • por vosotros
        
    • por ambos
        
    • por vosotras
        
    • para vosotros
        
    • Por tí
        
    Saben que haría cualquier cosa por ustedes. Open Subtitles وأنتما تعلمان أنى أفعل أى شئ لأجلكما ؟ أليس كذلك ؟
    Bueno, solo quería decir... que supe que se mudan juntos, y que estoy muy feliz por ustedes. Open Subtitles أردتأنأقولفحسب.. سمعت أنكما ستنتقلان للعيش سوياً، وأنا سعيد لأجلكما فعلاً
    Me alegro por ti. Y viene un bebé en camino. Open Subtitles انا مسرور لأجلكما وهناك طفل بالطريق
    Me da gusto por ti. por ustedes dos. Open Subtitles أنا سعيدة لأجلكما أنا سعيدة لكلاكما
    Usted sabe, yo jugué buen tipo antes y mantuve la boca cerrada para ustedes dos. Open Subtitles لقد لعبت دور الشخص اللطيف وابقيت فمي مغلق لأجلكما
    Lo sé. Me alegro tanto por vosotros. Pasadlo bien. Open Subtitles أنا متحمسة لأجلكما لذا ، وقتًا ممتعًا
    Soy tan felíz por ustedes, pero lo confieso estoy celoso, también Open Subtitles ، كنت مسرور كثيراً لأجلكما . ولكن يجب أن أعترف بأنني كنت غيور جداً
    Podemos alcanzarlos. Vamos por ustedes. Open Subtitles ما زال بوسعنا الوصول إليكما نحن قادمان لأجلكما
    Ustedes dos denme solo felicidad. - Estoy muy feliz por ustedes. Open Subtitles أنتما تسعدانني فحسب انا سعيد جدًا لأجلكما
    Pensar que me quedé sin uñas trabajando por ustedes dos. Open Subtitles كم كنت أجهد أصابعي حتى العظم لأجلكما
    Estoy tan feliz por ustedes. Open Subtitles أنا سعيدٌ جداً لأجلكما يا شباب
    Estoy feliz por ti. Estás feliz por ti. Open Subtitles أنا سعيد لأجلكما أنتَ سعيد لأجلكما
    Estoy contento por ti. Open Subtitles أنا سعيد لأجلكما أنتَ سعيد لأجلكما
    - Un poco. Entraré en ti y lucharé por ti. Open Subtitles سأدخل داخلكما و سأقاوم الأمراض لأجلكما
    Tu padre se la vendió a tu tía y a tu tío y luego compró la de Farmbrook para ustedes dos. Open Subtitles والدك باعه لعمتك ولعمك "ومن ثم تولّى شراء منزلاً في ""فارمبروك"" لأجلكما"
    Tengo una romántica mesa de vinilo rojo para ustedes dos justo ahí, y pase lo que pase no le den propina a la camarera. Open Subtitles لديّ مائدة حمراء بمقعدين ذات رونق رومانسي ...لأجلكما هناك ...مهما حدث
    ¡Mike y Frankie Heck, ganaron un fregadero nuevo elegido especialmente para ustedes! ¡Me encanta! Open Subtitles (مايك) (و(فرانكي هيك لقد ربحتما حوضا جديدا نوعا ما أُختير خصيصا لأجلكما
    Estoy muy contento por vosotros. Open Subtitles أنا حقاً سعيد لأجلكما أنتما الإثنان
    Lamento si parezco distraída, pero estoy feliz por ambos. Open Subtitles أعتذر إن كنت أبدو مشتتة ولكنني سعيدة حقاً لأجلكما
    Estoy tan contento por vosotras. Open Subtitles إنّي سعيد جدًّا لأجلكما. هذا ما قرأته أثناء حبسنا في العالم السجنيّ البشع.
    Y cuando sea, haré de ello una misión personal para asegurarme que hay repercusiones para vosotros dos y el Presidente si os quedais a mi hijo. Open Subtitles وعندما أصبح كذلك ،سأعتبرها مهمة شخصية أن أتأكد أنه ستتم إعادة المحاسبة لأجلكما أنت والرئيس
    Por tí, querido Sharma y Pandey realmente espero que la mano de Allah, te proteja. Open Subtitles لأجلكما أعزائى (شارما) و (باندى) .. أتمنى أن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus