No quiero verte porque cambié mi vida completamente por ti, y te alejaste porque, durante una semana, estuve de mal humor. | Open Subtitles | إذ لا أريد رؤيتكِ, لأنني قلبت حياتي رأساً على عقب, لأجلكِ وتركتني, لأن مزاجي كان حاداً طوال الأسبوع |
Del mismo modo que puedo dar mi vida por ti puedo quitársela a otra persona. | Open Subtitles | فقط أستطيع أن أعطي حياتي لأجلكِ و أستطيع أن آخذ حياة شخصٍ آخر. |
Me apunté al club por ti y ni siquiera estás en esta función. | Open Subtitles | لقد انضممت الى النادي لأجلكِ فقط و الآن أسمع أنكِ لن تشاركين في المسرحية الجديدة |
Quiero que sepas que estaré aquí para ti de cualquier otra manera. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي أنني سأكون هنا لأجلكِ بأيّ طريقة أخرى. |
Estoy aquí para ti, y muchos padres no lo están. | Open Subtitles | أنا هنا لأجلكِ والكثير من الآباء ليسوا كذلك |
Yo también haría cualquier cosa por ti. | Open Subtitles | وأنا سأقوم بأي شيء لأجلكِ أيضًا. |
Me alegro por ti Sabrina, debería ser capaz de invitar amigos. | Open Subtitles | أنا سعيد لأجلكِ يا صابرينا, من حقكِ أن تدعي أصدقائكِ لحفلة مبيت |
Ganaré el torneo en tu nombre. Los venceré a todos por ti. | Open Subtitles | هذه البطولة سأربحها باسمك كل فارس أهزمه، أهزمه لأجلكِ |
Si hay algo que pueda hacer por ti, házmelo saber. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء يمكنني القيام به لأجلكِ أخـبريـنـي |
No puedo romper las reglas por ti. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتجاهل القوانين لأجلكِ |
Estoy aquí por ti, para ofrecer una tregua entre los Cylon... y los humanos. | Open Subtitles | أنا هنا لأجلكِ , لأعرض هدنة بين السيلونز وبين البشر |
Bueno, quería ir en el expediente, dejé mi sombrero en la casa, sólo por ti. | Open Subtitles | حسناً, أردتُ أن أسجل رقماً فتركتُ قبعتي في البيت لأجلكِ فحسب |
Y significó mucho que hayas acudido a mí para orientarte, y lamento no haber estado allí para ti. | Open Subtitles | وقد كان يعني الكثير لي أنكِ جئتِ إليّ .. لأرشدكِ، و أنا آسفة أنني لم أكن موجودة لأجلكِ |
Trataré de que no vuelva a suceder y cumplir con mi responsabilidad de estar siempre disponible para ti. | Open Subtitles | لذا، سأحاول ألا أجعل هذا ... يحدث مجدداً وألتزم بمسؤوليتي أن أكون دائماً موجوداً لأجلكِ |
Siempre estaré aquí para ti. ¿Lo sabes, verdad? | Open Subtitles | سأكون دائماً هنا لأجلكِ\ تعرفين ذلك، أليس كذلك؟ |
Estoy seguro que será incómodo, pero yo quiero estar ahí para ti. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه سيكون أمرا محرجا, لكنني أريد أن أكون هناك لأجلكِ. |
No, cariño. Este frasco no es para ti. | Open Subtitles | كلا يا عزيزتي ، هذه الخلطة ليست لأجلكِ أعتقد .. |
Bueno, es porque la medicina en particular para ti Megas y para Patrick, la tendrán muy pronto. | Open Subtitles | هذا لأننا حصلنا على الدواء الخاص لأجلكِ مغيس ولأجلك باتريك وانتم سوف تأخذونه قريبا |
El clon de una vida en tu lugar la vida que estaba originalmente concebido para usted. | Open Subtitles | المُستنسخ يعيش حياة في مكانكِ. الحياة التي في الحقيقة قُصدت لأجلكِ. |
Y cuando venga a por usted... estoy solo a una llamada y a 20 minutos de distancia. | Open Subtitles | .. وعندما يأتي لأجلكِ فإنّني على بعد مكالمةً وعشرين دقيقة منكِ |
Todo lo que hice lo hice por tí, para poder estar juntos. | Open Subtitles | كل ما فعلته، فعلته لأجلكِ فعلته لأجلنا.. كي نكون سويًا |
El quiere comprar toda la felicidad del mundo para tí | Open Subtitles | إنه يريد شراء كل السعادة في هذه الدنيا لأجلكِ |
Movería montañas por ustedes, pero hice todo lo que pude. | Open Subtitles | أود أن أحرك الجبال لأجلكِ وفرانك لكني فعلتُ كل ما بوسعي. |
Sólo espera un poco más. Iré a buscarte pronto. | Open Subtitles | إنتظري قليلًا أكثر، سآتي لأجلكِ. |