"لأجل هذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por esto
        
    • por eso
        
    • para esto
        
    • por este
        
    • para eso
        
    • por ese
        
    • para este
        
    • por esta
        
    • por esa
        
    • por ello
        
    • con este
        
    • para la elaboración del presente
        
    • es por
        
    • por lo que
        
    Lo que hacemos es para esto; tenemos que hacer algo por esto. TED نحن نفعل أشياء لهذا الغرض؛ علينا أن نفعل أشياء لأجل هذا الغرض،
    Gracias, Bart. Prometo que no me burlaré después de ti por esto. Open Subtitles شكراً لك بارت، أعدك بأني لن أسخر منك مستقبلاً لأجل هذا
    Usted podría haberle pedido una prueba para pagar por eso dudo que la haya matado. Open Subtitles لو أنك طالبت بدليل إضافي أنها خية لأبقاها حية لأجل هذا الاحتمال وحده
    Bets, utilizo nuestra vida todo el tiempo en el trabajo me pagan por eso. Open Subtitles بيتس, أستخدم حياتنا طوال الوقت في عملي إنهم يدفعون لي لأجل هذا
    Solo déjame usar el dinero para esto, y no te pediré nada más. Open Subtitles دهمي أحظى بالمال لأجل هذا فحسب ولن أطلب أي شيء آخر
    Estoy dispuesto a arder en el infierno por este amor. ¿Lo estás tú? Open Subtitles أنا مستعد كي أحترق في الجحيم لأجل هذا الحب. أأنت كذلك؟
    Fíjese en las llamas, Sr. Ward. ¿Para eso lo enviaron aquí? Open Subtitles انظر إلى هذا اللهب لأجل هذا أرسلوك إلى هنا أليس كذلك ؟
    No tenía idea de que podías ser tan cruel. ¡Nunca te perdonaré por esto! Open Subtitles لم أكن أعلم أنك يمكن أن تكون قاسياً جداً لن أسامحك لأجل هذا أبداً
    ¡Renuncié a mi trabajo por esto! ¡Renuncié a mi vida por ti! Open Subtitles لقد تركت عملي لأجل هذا لقد تركت حياتي لأجلك
    ¡Así que hazte un favor y no trates de luchar por esto! Open Subtitles واصنعي معروفاً لنفسك , ولاتحاربي لأجل هذا
    No puedo hacer que nadie más arriesgue su vida por esto. Open Subtitles لا يمكن الطلب من أحد آخر المخاطرة بحياته لأجل هذا
    Y por un lado, tiene razón. Digo, por eso vine en primer lugar. Open Subtitles و من ناحية أخرى, أنت محق لأجل هذا قصدتُك بالمقام الأول
    Solo por eso, no esperes que te de las gracias en mi discurso. Open Subtitles لأجل هذا فقط لا تتوقعي كلمه شكر لكِ في خطابي الإستحساني
    Sí, bueno, ella creía que él era bondadoso, y por eso ella lo amaba. Open Subtitles أجل, حسنًا, لقد ظنت أنها كان حنون و لأجل هذا لقد أحبته
    No puedo creer que me arrastrases hasta el Dr. Moore... en una mañana de Domingo para esto. Open Subtitles أنا لا أستطيع التصديق بأنّكِ جعلتني أأتي بالدّكتور مور هنا في صباح الأحد لأجل هذا
    he esperado mucho tiempo para esto, Anyanka Open Subtitles لقد انتظرت وقتاً طويلاً لأجل هذا آنيانكا
    Yo... como soldado, como abogado y ciudadano, he dado mi vida por este país... Open Subtitles لقد قمت ب كجندي ومحامي ومواطن لقد هَبَتَ حياتي لأجل هذا البلد
    Sabía que tomaste este trabajo para eso Open Subtitles بل تفعل .. لقد علمت لماذا سعيت لأجل هذا العمل
    Les dijo que había esperado 20 años por ese dinero, y que tenían 24 horas para devolverlo, o habría muertes. Open Subtitles وقال أنّه إنتظر لـ20 عام لأجل هذا المال وأنّ لديهم 24 ساعة لإعادتها أو ستبدأ الجثث بالظهور
    Se necesitan libros especiales para este tipo de hechizo. Open Subtitles يجب أن تكون هناك أشياء معينة هي تحتاجها لأجل هذا النوع من اللعنات
    Tengo una matriz de encubiertos que han arriesgado sus vidas por esta investigación. Open Subtitles لدي شبكة من العملاء المخفيين يعرضون حياتهم للخطر لأجل هذا التحقيق.
    Me encantaría si usted luchara por esa sociedad también. Open Subtitles سأحب هذا إذا كافحت لأجل هذا المجتمع أيضاً
    Sabía que era una buena persona. ¿Le parece que brindemos por ello? Open Subtitles . كنتُ أعرف أنك رفيق صالح لنشرب لأجل هذا
    Tuve que... hacer algo baile con este, pero... he cerrado el negocio. Open Subtitles عليّ ان اقوم بقليل من الرقص النقري لأجل هذا ,ولكن اغلقت البيع.
    108. La mayoría de las organizaciones consultadas para la elaboración del presente informe indican que proporcionan información básica al personal sobre con las oportunidades de empleo para los cónyuges. UN 108 - ذكرت معظم المنظمات التي أجريت معها مقابلات لأجل هذا التقرير أنها تقدم معلومات أساسية إلى الموظفين فيما يتعلق بفرص عمل أزواجهم.
    Esto es por la pérdida de tu marido, y eso lo entiendo. Open Subtitles لكن ليس لأجل هذا .. بل لأجل خسارتك لزوجك يمكننى تفهم هذا
    No por hoy... sino por lo que opinarás de esto más tarde. Open Subtitles ليس لأجل هذا اليوم بل لأجلِ شعوركِ بهذا الشأن لاحقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus