"لأجل هذه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por esta
        
    • por este
        
    • para esta
        
    • para este
        
    • por esa
        
    • por esto
        
    • para esto
        
    • por estas
        
    • para estos
        
    Nunca fuiste agradecida por nada de lo que hice por esta familia. Open Subtitles لم تكوني يوماً شاكرة لأي شيء فعلته لأجل هذه العائلة
    Y estoy agradecido por tienen dos hermanas maravillosas que hacen tanto por esta familia. Open Subtitles وأنا شاكر لأن لديَّ أختان رائعتان واللتان تفعلان الكثير لأجل هذه العائلة
    Chicos, siento que he estado esperando toda mi vida por este momento. Open Subtitles أشعر أنني كنت أفشل طوال حياتي لأجل هذه اللحظة
    Y si lo llaman pulgar, dedo o dígito, para esta discusión, en verdad no importa. Open Subtitles وسواء سميت ذلك إبهام إصبع أورقم لأجل هذه المناقشة هو لا يهمّ حقا
    El asunto es, que es mi informante, y lo necesito libre para este caso. Open Subtitles المشكلة هي أنه مخبري السري وأحتاجة أن يكون بالخارج لأجل هذه القضية
    Pasé ocho horas en biquini sobre una roca por esta pintura. Open Subtitles هذه.. قضيت ثمان ساعات على صخرة بثوب سباحة بيكيني لأجل هذه اللوحة
    quédate y pelea por esta familia Open Subtitles فلتبقَ وتقاتل لأجل هذه العائلة
    Recién empezaba a hacer amigos y los abandone a todos por esta chica. Open Subtitles للتو بدأت اكون الاصدقاء00 وقد رميتهم جميعا لأجل هذه الفتاة
    Arriesgué mi propia vida por esta jodida nave. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتى لأجل هذه المركبة اللعينة
    Sabes, sacrifiqué mis mejores años y mis peores matrimonios por esta ciudad. Open Subtitles كما تعلمين، لقد ضحّيتُ بأفضل سنواتي وأسوأ الزيجات لأجل هذه المدينة اللعينة
    Lo he sacrificado todo por esta familia, y todo lo que tengo a cambio, ¡son un montón de mentiras! Open Subtitles ,ضحيت بكل شيء لأجل هذه العائلة ,و كل ما أجنيه بالمقابل ! هو مجموعة من الأكاذيب
    Y cuando regresé aquí por este caso, eso me refrescó algunos recuerdos y el sueño cambió. Open Subtitles لكن عندما عدنا لأجل هذه القضية ذلك حفز شيئا و تغيرت الاحلام
    Primero, mi papá cambió su Les Paul del '69 por este auto. Y segundo, era esto o la camioneta Lincoln Hawk la cual tiene dibujos. Open Subtitles أولاً ، تبادل والدي بقيتار موديل 69 لأجل هذه السيارة إنها لمحبي التحف الثمينة
    ¡Pago 19 dólares al mes por este servicio de mierda! Open Subtitles أدفع 19 دولاراً شهرياً لأجل هذه الخدمة اللعينة.
    Puse el auto-disparo para esta, y las demás las tomé yo. Open Subtitles أنا ضبطت المؤقت لأجل هذه الصورة والتقطت الباقي.
    Debe saber que esta es la razón por la que usted ha sido elegido para esta misión. Open Subtitles تعلم بأن ذلك هو عين السبب الذي.. تم اختيارك لأجل هذه المهمة
    Esta ciudad sigue necesitando ser salvada. Y esa es mi visión para esta empresa. Open Subtitles هذه المدينة ما زالت بحاجة لإنقاذ، وتلك رؤيتي لأجل هذه الشركة.
    Lo guardé para este round. Éste será el round. Open Subtitles لقد كنتُ أوفر هذه لأجل هذه الجولة تلك ستكون فرصتي في الفوز
    Hombres y mujeres valientes murieron peleando por esa libertad. Open Subtitles رجال و نساء شُجعان يموتون يقاتلون لأجل هذه الحرية.
    Los tipos en Manhattan pagan un dinero por esto. Open Subtitles الرجل بمنهاتن دفع اكثر من دولار لأجل هذه
    Así que pasé un mes completo reuniendo una hoja de cálculo gigante para esto. TED إذ أمضيت شهرًا كاملًا في وضع مجسم ضخم مقسم لأجل هذه الأغنية.
    Muchos hombres murieron por estas medallas. Open Subtitles الكثير من الجنود ماتوا لأجل هذه الوسامات
    No tienes ni idea de lo que tu madre me hace hacer para estos malditos concursos. Open Subtitles ليس لديك أيّ فكرة عمّا تجبرني أمك علي فعله لأجل هذه المسابقات اللعينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus