Salimos una vez y hoy almorcé con él para decirle que no funcionaría. | Open Subtitles | خرجنا معاً مرة وتناولت الغذاء معه اليوم لأخبره أن يغسل يديه |
No tengo nada que decirle, y no quiero oír nada que él tenga que decirme. | Open Subtitles | ليس لدىّ شيء لأخبره به ولا أود سماع أى شيء يود قوله لي |
En ese momento, no tuve el coraje de decirle, que no, que no somos tan diferentes de él. | TED | لم تكن لدي الشجاعة وقتها لأخبره لا، نحن لسنا بمختلفين عنه. |
No iba a decírselo cada vez que había estado con otro. | Open Subtitles | لن أجري للمنزل في كل مرة أكون فيها بالسرير مع شخص آخر لأخبره. |
Eso, y sigo escuchando la voz de Cardwell cuando lo llamé por teléfono para contarle sobre la película de estreno. | Open Subtitles | هذا بالإضافة إلى أن صوت الدكتور كاردويل لا يفارقني، عندما هاتفته لأخبره عن الفيلم |
Lo visitaré mientras duerme y le diré que sin su influencia el Ernie futuro destruirá NASCAR al obligarlos a conducir en sentido contrario en la pista. | Open Subtitles | انا ذاهب لزيارته وهو في نومه لأخبره هذا بدون وعيه ارني المستقبلي سوف يدمر ناسكار بجعلها تقود طرق أخرى غير الطريق الرئيسي |
Por desgracia, no tengo a quién contárselo. | Open Subtitles | للأسف، ليس لديّ أحدٌ قط لأخبره |
Mi padre había fallecido y nunca me di la oportunidad de decirle lo mucho que le quería. | TED | والدي وافته المنية، ولم تسنح لي الفرصة لأخبره أني أحبه. |
Ni siquiera tuve la oportunidad de decirle que lo amaba. | Open Subtitles | حتى أنه لم تسنح الفرصة لي لأخبره بأني أحبه |
Admito que fui a decirle que no le mandé saludos pero él no tenía que mostrarse vanidoso. | Open Subtitles | بأي حال، كان غباءاً منّي الذهاب إلى المكتبة، لأخبره بأني لم ألقِ التحية ولكن لم يكن عليه التصرّف بغرور. |
- Para decirle que había ganado, que el zoo cerró y que se llevaban a Sophie en custodia preventiva. | Open Subtitles | لأخبره أنه فاز وسيغلقون المكان ويأخذون الغوريلا |
Quiero escribirle una carta y decirle lo que su libro significó para mí. | Open Subtitles | أريد أن أكتب له رسالة لأخبره عن تأثير كتابه في |
No tengo ni idea de lo que debo decirle, ni qué significa eso. | Open Subtitles | لم تكن لديّ أي فكرة لأخبره بها، عمّا يحدث |
Fui a decirle que era hora de dormir y ya se había metido a la cama. | Open Subtitles | ذهبت لأخبره أنه ميعاد النوم فكان في سريره بالفعل قبل أن أخبره بذلك ثم قرأ لي قصة من قصص ما قبل النوم |
¿Y hallaría finalmente las fuerzas para decirle todo lo que sentía? | Open Subtitles | أليس كذلك؟ وهل أخيراً سأتحلى بالجرأة لأخبره بحقيقة شعوري؟ |
Para decirle que tendría su maldito dinero. Y cuando hablé con él, estaba vivo. | Open Subtitles | لأخبره انه سوف يحصل على المال وعندما انصرفت كان مازال حيا |
Sabes, yo también tengo un hijo... y ahora mismo me voy a casa... a decirle que hoy conocí al mejor deletreador de Seattle. | Open Subtitles | أتعرف , لدي أبن أيضا وسأذهب للمنزل الآن لأخبره أنني قابلت أفضل متهجأ في سياتل |
Él no se da cuenta de que parece eso, y yo no tengo la valentía de decírselo. | Open Subtitles | لا يعرف بأنه كذلك ولكن ليس لدي الجرأة لأخبره |
Nunca pude decírselo a él, de demostrárselo. | Open Subtitles | لم تتيح ليّ الفرصة لأخبره ولأريه |
El día siguiente al funeral fui a hablar con el Pequeño Chubby para contarle lo que había hecho. | Open Subtitles | في اليوم التالي للجنازة ذهبتلأتحدثإلىتشابيالأصغر لأخبره بما فعلت |
Mira, llamaré al agente, y le diré que lo coges, e iré a recoger las llaves. | Open Subtitles | حسناً، سأتصل بالوكيل، لأخبره بأنك ستأخذه، وسأذهب لإحضار المفاتيح. |
Tuve la oportunidad de contárselo y no lo hice. - ¿Por qué no? | Open Subtitles | كان لدي الفرصة لأخبره ، ولم أفعل |
Soy yo la que ha estado por aquí mucho tiempo buscando a alguien que le diga. | Open Subtitles | انا الوحيده الموجوده في هذا المكان منذ مده انتظر شخص لأخبره |