"لأخبره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • decirle
        
    • decírselo
        
    • contarle
        
    • diré
        
    • contárselo
        
    • le diga
        
    Salimos una vez y hoy almorcé con él para decirle que no funcionaría. Open Subtitles خرجنا معاً مرة وتناولت الغذاء معه اليوم لأخبره أن يغسل يديه
    No tengo nada que decirle, y no quiero oír nada que él tenga que decirme. Open Subtitles ليس لدىّ شيء لأخبره به ولا أود سماع أى شيء يود قوله لي
    En ese momento, no tuve el coraje de decirle, que no, que no somos tan diferentes de él. TED لم تكن لدي الشجاعة وقتها لأخبره لا، نحن لسنا بمختلفين عنه.
    No iba a decírselo cada vez que había estado con otro. Open Subtitles لن أجري للمنزل في كل مرة أكون فيها بالسرير مع شخص آخر لأخبره.
    Eso, y sigo escuchando la voz de Cardwell cuando lo llamé por teléfono para contarle sobre la película de estreno. Open Subtitles هذا بالإضافة إلى أن صوت الدكتور كاردويل لا يفارقني، عندما هاتفته لأخبره عن الفيلم
    Lo visitaré mientras duerme y le diré que sin su influencia el Ernie futuro destruirá NASCAR al obligarlos a conducir en sentido contrario en la pista. Open Subtitles انا ذاهب لزيارته وهو في نومه لأخبره هذا بدون وعيه ارني المستقبلي سوف يدمر ناسكار بجعلها تقود طرق أخرى غير الطريق الرئيسي
    Por desgracia, no tengo a quién contárselo. Open Subtitles للأسف، ليس لديّ أحدٌ قط لأخبره
    Mi padre había fallecido y nunca me di la oportunidad de decirle lo mucho que le quería. TED والدي وافته المنية، ولم تسنح لي الفرصة لأخبره أني أحبه.
    Ni siquiera tuve la oportunidad de decirle que lo amaba. Open Subtitles حتى أنه لم تسنح الفرصة لي لأخبره بأني أحبه
    Admito que fui a decirle que no le mandé saludos pero él no tenía que mostrarse vanidoso. Open Subtitles بأي حال، كان غباءاً منّي الذهاب إلى المكتبة، لأخبره بأني لم ألقِ التحية ولكن لم يكن عليه التصرّف بغرور.
    - Para decirle que había ganado, que el zoo cerró y que se llevaban a Sophie en custodia preventiva. Open Subtitles لأخبره أنه فاز وسيغلقون المكان ويأخذون الغوريلا
    Quiero escribirle una carta y decirle lo que su libro significó para mí. Open Subtitles أريد أن أكتب له رسالة لأخبره عن تأثير كتابه في
    No tengo ni idea de lo que debo decirle, ni qué significa eso. Open Subtitles لم تكن لديّ أي فكرة لأخبره بها، عمّا يحدث
    Fui a decirle que era hora de dormir y ya se había metido a la cama. Open Subtitles ذهبت لأخبره أنه ميعاد النوم فكان في سريره بالفعل قبل أن أخبره بذلك ثم قرأ لي قصة من قصص ما قبل النوم
    ¿Y hallaría finalmente las fuerzas para decirle todo lo que sentía? Open Subtitles أليس كذلك؟ وهل أخيراً سأتحلى بالجرأة لأخبره بحقيقة شعوري؟
    Para decirle que tendría su maldito dinero. Y cuando hablé con él, estaba vivo. Open Subtitles لأخبره انه سوف يحصل على المال وعندما انصرفت كان مازال حيا
    Sabes, yo también tengo un hijo... y ahora mismo me voy a casa... a decirle que hoy conocí al mejor deletreador de Seattle. Open Subtitles أتعرف , لدي أبن أيضا وسأذهب للمنزل الآن لأخبره أنني قابلت أفضل متهجأ في سياتل
    Él no se da cuenta de que parece eso, y yo no tengo la valentía de decírselo. Open Subtitles لا يعرف بأنه كذلك ولكن ليس لدي الجرأة لأخبره
    Nunca pude decírselo a él, de demostrárselo. Open Subtitles لم تتيح ليّ الفرصة لأخبره ولأريه
    El día siguiente al funeral fui a hablar con el Pequeño Chubby para contarle lo que había hecho. Open Subtitles في اليوم التالي للجنازة ذهبتلأتحدثإلىتشابيالأصغر لأخبره بما فعلت
    Mira, llamaré al agente, y le diré que lo coges, e iré a recoger las llaves. Open Subtitles حسناً، سأتصل بالوكيل، لأخبره بأنك ستأخذه، وسأذهب لإحضار المفاتيح.
    Tuve la oportunidad de contárselo y no lo hice. - ¿Por qué no? Open Subtitles كان لدي الفرصة لأخبره ، ولم أفعل
    Soy yo la que ha estado por aquí mucho tiempo buscando a alguien que le diga. Open Subtitles انا الوحيده الموجوده في هذا المكان منذ مده انتظر شخص لأخبره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus