Brian estaba tan emocionado de llevarme a "Caminando con los Dinosaurios" anoche. | Open Subtitles | براين كان متحمساً جدا لأخذي لرحلة مع الديناصورات ليلة البارحة |
¿por qué tenéis que llevarme como un ladrón en la noche? | Open Subtitles | لماذا الآن تأتى لأخذي مثل اللص في الليل؟ |
Ve a casa, busca a tu padre y pregúntale si puede venir a buscarme. | Open Subtitles | سأكون بخير هنا. اركضي للمنزل,ابحثي عن والدك, واطلبي منه إن كان باستطاعته العودة لأخذي |
Si mi hermana no hubiera venido a buscarme, me hubiera vendido. | Open Subtitles | لو لم تأت أختي لأخذي, لأراد أبي أن يبيعني. |
Sabes, si tú no hubieras ido a recogerme hoy estaría muerto en este momento. | Open Subtitles | أتعلم لو أنك لم تأتي لأخذي اليوم لكنت ميتاً الآن |
De la gente que dijo que vendría por mí. | Open Subtitles | من الأشخاص الذي ذكرتَ بأنهم سيأتون لأخذي |
Tanya Leterre, y trabajo en el paseo Guerrero en la peluquería Uñas de Seda, y Cal y Cruz se pasaron por allí hace un ratitoo para recogerme, | Open Subtitles | تانيا , وانا اعمل في السوق في قسم الأظافر , واتى كال و كروز قبل قليل لأخذي |
Pero ninguno vino a llevarme con él. Todos venían para comprarme. | Open Subtitles | لكن لم يأتي أحد لأخذي بعيدا ، جميعهم أتوا لشرائي |
Su obvio plan de llevarme a casa y violarme no funcionará. | Open Subtitles | خطتكم الواضحة لأخذي للمنزل و نهبي لن تنجح |
Sólo me preguntaba si el ofrecerte a llevarme a un dormitorio constituye acoso sexual. | Open Subtitles | أنا أتساءل إذا عرضك لأخذي لغرفة النوم يُعتَبر تحرّشا جنسيا |
Encontré un taxi dispuesto a llevarme allí. | Open Subtitles | عثرت على سيارة أجرة صاحبها مستعد لأخذي الى هناك |
Mencionaste en tu carta que venías para llevarme contigo. ¿Por qué? | Open Subtitles | هكذا ؟ في رسالتك كتبت أنك آت لأخذي لكن لماذا ؟ |
- Gracias por llevarme contigo. La pasé muy bien. | Open Subtitles | شكرا لك لأخذي معك للخارج الليلة.انا في الحقيقة حضيت بوقتٍ جميل |
¿Puedes venir a buscarme? Parece que tengo que tomar una decisión. | Open Subtitles | هل تأتين لأخذي يبدو أن علي إتخاذ قرارا لذلك |
Creí que venía a buscarme. Creí que volvía a casa. | Open Subtitles | اعتقدت بأنها قادمة لأخذي وأنني سأعود للمنزل |
Lo que he visto ha sido a mi hombre, y venía a buscarme, a llevarme a casa. | Open Subtitles | ما رأيته كان رجلِ, و كان أتي لأخذي لأخذي إلى منزلي |
Gracias por venir a recogerme. | Open Subtitles | شكراً لك على القدوم لأخذي لا مشكلة, لا مشكلة |
Aún no tengo buga. ¿Vienes a recogerme? | Open Subtitles | ليست لديّ سيارة، هل ستأتي لأخذي ؟ |
- Decidme que venís a recogerme. | Open Subtitles | -أرجوكم أخبروني بأنكم أتيتم لأخذي |
Creí que veníais a por mí y... | Open Subtitles | أنا آسف, أنا جدا آسف ظننت بانكم ستأتون لأخذي |
Y mi esposa vino al centro de capacitación para recogerme. | Open Subtitles | ثم جاءت زوجتي عند مركز التدريب لأخذي |
No es una idea mia. Me gusta aquí. No hay necesidad de tomarme también a mi. | Open Subtitles | هذه لم تكن فكرتي, المكان هنا يعجبني لستم بحاجة لأخذي. |
Le tomó tres meses a Dennis sacarme del congelador. | Open Subtitles | تطلب من " دينيس " ثلاثة أشهر لأخذي لمخزن التبريد |
La única razón por la que acepté este trabajo, es porque soy un gran fan tuyo | Open Subtitles | إنه فقط السبب الوحيد لأخذي هذه الوظيفة هو لأنني من أكبر معجبيك |
Te pido perdón... por quitarte a tu esposa. | Open Subtitles | انا اطلب غفرانك لأخذي زوجتك منك |
Sr. BABAR (Pakistán) [traducido del inglés]: Lamento intervenir de nuevo. | UN | السيد بابار )باكستان(: أعتذر ﻷخذي الكلمة مرة أخرى. |
Sr. Khairat (Egipto) (habla en inglés): Pido disculpas por hacer uso de la palabra a estas alturas de la sesión. | UN | السيد خيرت (مصر) (تكلم بالانكليزية): آسف لأخذي الكلمة في هذه المرحلة المتأخرة. |