"لأخيك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu hermano
        
    • su hermano
        
    • a tu
        
    • Apoyarnos
        
    Y si soy yo la que pide clemencia para tu hermano no la obtendrá. Open Subtitles و إن كنت أنا من أطلب الرحمة لأخيك لن يحصل عليها أخيك
    Claro. ¿Por qué dejarle dinero a tu hermano pobre cuando puedes dejarle tus memorias etílicas? Open Subtitles بالطّبع لا. لماذا تتركُ مالاً لأخيك المُهمل طالما يُمكنك ترك عادات الكحول السيّئة.
    Antes de que estés con tu hermano hay algo que quisiera mostrarte. Open Subtitles قبل أن تنضم لأخيك هنالك شيئاً أخير أريدك أن تراه
    Sólo que yo he pasado algún tiempo con él, señor, y le creo cuando él dice que lo que le pasó a su hermano fue un accidente. Open Subtitles فقط أنى قضيت وقتاً معه يا سيدى أصدقه حين يقول أن ما حدث لأخيك كان حادثاً
    Serás la primera comida de tu hermano. Oh, nena, lo siento mucho. Open Subtitles سوف تكون الوجبة الأولى لأخيك أنا آسفٌ جدًا يا عزيزتي
    Así que le pedirás disculpas a tu hermano, esta noche en la cena, delante de toda la familia. Open Subtitles ولذلك ستعتذر لأخيك . الليلة على العشاء , وامام العائلة بأكملها , وإلا ماذا ؟
    Tienen la misma expresión vidriada que tienen los oios de tu hermano cuando decide hacer matar a alguien, como tÚ quieres hacerlos matar a ellos. Open Subtitles هناك نفس النظره، الزجاجيه الثابته التى لأخيك عندما يقرر أن يقتل شخص ، مثل ماتريدى لهم أن يقتلوا.
    Todos nos habremos reunido con tu hermano antes de que haya paz entre el hombre rojo y el blanco. Open Subtitles كل واحد منا الذين يقفون هنا الآن سيكون قد انضم لأخيك قبل السلام يعيش مرة أخرى بين الرجل الاحمر والابيض
    Lo que le pasó a tu hermano no te ha enseñado mucho, ¿verdad? Open Subtitles مـا حدث لأخيك لم يعلّمك الكثير، أليس كذلك؟
    De tu hermano, el que tomará la Comunión... Open Subtitles هل هو لأخيك الكبير، الذي عُمّد هذه السنة؟
    Lo que me imaginaba. Esto demuestra mi teoría. Mira a tu hermano. Open Subtitles تماماً مثلما ظننت هذا يثبت نظريتى أنظر لأخيك.
    tu hermano podrá recobrarse con el tratamiento adecuado. Open Subtitles يمكن لأخيك أن يتعافى منها بالخضوع للعلاج المناسب
    Le di mi palabra a tu hermano. Open Subtitles الشرع والسنة لقد أعطيت كلمتي لأخيك
    Antes de llevarte a ver a tu hermano, tienes que hacerme un favor. Open Subtitles قبلَ أن آخُذَكَ لأخيك عليكَ أن تقومَ بأمرٍ من أجلي
    Jase, no le hagas eso a tu hermano. ¿Te hago Io mismo? Open Subtitles "جايسون" لا تفعل هذا لأخيك أتريدني أن أفعل هذا لك؟
    No sé. Quizá ya deberíamos contarle lo nuestro a tu hermano. Open Subtitles لا أعلم, كنت أفكر, ربما قد حان الوقت لنقول لأخيك عنا
    Hay rumores de que tu hermano se hizo pasar por médico. Open Subtitles هناك تذمراً بشأن تركك لأخيك يلعب دور طبيب قبل أيام.
    ¿Que puede decir de las alegaciones de que su hermano era adicto? Open Subtitles ما قولك بخصوص الادعاءات الموجهة لأخيك بأنه كان مدمن؟
    ¿Acepta nuestra oferta como único heredero de su hermano y agente de sus propios intereses? Open Subtitles بما أنك الوريث الوحيد لأخيك وتتكفل بنفسك بمصالحك؟
    Los únicos cargos que puedo formular son contra usted por agredir a su hermano. Open Subtitles و فى الحقيقة ، التهم الوحيدة التى يمكننى أن أوجهها ستكون من نصيبك لإهانتك لأخيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus