"لأربع سنوات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuatro años
        
    • cuatrienal
        
    • cuadrienal
        
    • cuatrienales
        
    El contrato inicialmente abarcaba un período de cuatro años y se prorrogó por otros cuatro. UN وكان عقد الإيجار يغطي في البداية أربع سنوات، وتم تمديده لأربع سنوات أخرى.
    No haberlo hecho equivale a haber perdido una oportunidad y desperdiciado cuatro años de arduo trabajo y difíciles concesiones. UN وقالت إن عدم اعتماد بروتوكول يمثل فرصة ضائعة وإهداراً لأربع سنوات من العمل المضني والتنازلات الصعبة.
    Nuestra Psiquiatra residente fue consultora de la Fuerza Aérea por cuatro años. Open Subtitles طبيبتنا النفسانيه المقيمه كانت مستشار للقوات الجوية هنا لأربع سنوات.
    Fuman hierba, toman cerveza y tienen sexo cuatro años mientras sus padres pagan, ya que hablas de facilitar las cosas. Open Subtitles يدخنون الحشيش، ويشربون الجعة يخربون بعضهم لأربع سنوات على حساب والديهم تريدين التحدث عن الحصول عليها بسهولة
    El respectivo informe se ha presentado a los directores, así como a la Jefa del Departamento; ha servido de base para la formulación de un nuevo programa cuatrienal. UN ورُفع تقرير بشأنه إلى المدراء وكذلك إلى رئيسة الإدارة؛ واستخدم كأساس لصياغة برنامج جديد لأربع سنوات.
    Este es el primer informe cuadrienal que la organización presenta a las Naciones Unidas. UN وهذا هو التقرير الأول من التقارير الشاملة لأربع سنوات المقدم من المركز إلى الأمم المتحدة.
    Se me prometieron cuatro años aquí. He gastado una pequeña fortuna en arreglar mi casa. Open Subtitles وُعدت أن أبقى هنا لأربع سنوات لقد أنفقت أموالا في تسوية شؤوني المنزلية
    Tras el voto secreto indicativo, el Sr. Warioba se retiró y la Asamblea eligió por aclamación a Satya N. Nandan para el cargo de Secretario General por un mandato de cuatro años. UN وبعد الاقتراع السري الاستدلالي، انسحب السيد واريوبا، وانتخبت الجمعية بالتزكية ساتيا ن. ناندان أمينا عاما لأربع سنوات.
    El auditor independiente se podrá nombrar por un período de cuatro años y su nombramiento se podrá prorrogar por otro período de cuatro años. UN ويُعين مراجع الحسابات المستقل لفترة أربع سنوات، ويجوز إعادة تعيينه لأربع سنوات أخرى.
    El informe también proporcionaría orientación útil a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas al iniciar un nuevo ciclo de planificación de cuatro años. UN كما سيوفر التقرير التوجيه للوكالات والصناديق والبرامج وهي تبدأ دورة تخطيط جديدة تمتد لأربع سنوات.
    En el caso presente, la detención de la autora como extranjera en situación ilegal duró cuatro años sin posibilidad de impugnación, hasta que pasó a dicho régimen de libertad controlada. UN وفي الحالة موضع النظر، فإن الاحتجاز الإلزامي لصاحبة البلاغ، بصفتها غير مواطنة وغير قانونية، قد استمر لأربع سنوات حتى أُفرِج عنها ووُضِعت قيد الاحتجاز المجتمعي.
    El Director General es designado por la Asamblea para un mandato de cuatro años, renovable una sola vez para otro mandato de la misma duración. UN وتعين الجمعية المدير العام لولاية مدتها أربع سنوات، قابلة للتجديد لأربع سنوات إضافية.
    Las estimaciones anuales de la superficie dedicada al cultivo de adormidera en el Afganistán aumentaron durante cuatro años consecutivos. UN وزادت التقديرات السنوية للمساحة المزروعة بخشخاش الأفيون في أفغانستان لأربع سنوات متتابعة.
    Estamos dando becas de cuatro años a las niñas de las aldeas que demuestran potencial. TED نقدم منحا دراسية لأربع سنوات كاملة لفتيات القرى اللواتي نرى فيهن إمكانيات
    Viven en países escapando de una guerra desatada durante cuatro años. TED يعيشون في بلدان، يفرون من بلدانهم التي قامت بها حرب لأربع سنوات.
    La participación en el deporte escolar también se ha demostrado que reduce el riesgo de padecer depresión hasta en cuatro años. TED تبين أن المشاركة في حصة الرياضة المدرسية يُخفض من خطر الإصابة بالاكتئاب لأربع سنوات.
    Hizo suficiente dinero, vendió toda la colección e hizo suficiente dinero para mudarme por cuatro años con abogados, una empresa, todo, y ella se volvió mi agente. TED وتمكنت من جمع مال كافٍ، باعت المجموعة كلها وجمعت مالا يكفي لأقيم معها لأربع سنوات مع محاميّ، شركة، كل شيء، وأصبحت حينها مديرتي.
    Han hablado de eso durante cuatro años. Es el sueño mojado de la CIA. Open Subtitles انهم يتحدّثون عن ذلك لأربع سنوات انه حلم المخابرات المركزية.
    Quiero decir, Sólo he estado recomendando custodia adoptiva permanente para ese niño desde hace cuatro años. Open Subtitles أعني لقد كنت أوصي فقط بحضانة دائمة لهذه الطفلة لأربع سنوات حتى الآن
    El plan cuatrienal amplio que se consigna en la estrategia es la culminación de 18 meses de intensas consultas que celebraron los Estados Miembros, organizaciones no gubernamentales, expertos y funcionarios de la ONUDD. UN وتضع الاستراتيجية خطة شاملة لأربع سنوات. وهي ثمرة لمشاورات موسعة استغرقت ثمانية عشر شهرا بين الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والخبراء وموظفي المكتب.
    En 2013, el Movimiento aprobó un plan de acción cuatrienal para ayudar a las Sociedades Nacionales de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja a tratar la cuestión de las armas nucleares con sus respectivos gobiernos. UN وفي عام 2013، اعتمدت الحركة خطة عمل لأربع سنوات لمساعدة الجمعيات الوطنية للصليب الأحمر والهلال الأحمر على الانخراط في قضايا الأسلحة النووية مع الحكومات التي تنتمي إليها.
    Como instrumentos prácticos para la planificación, se pidió a la secretaría que elaborara planes de trabajo cuatrienales y programas de trabajo bienales con arreglo al enfoque de la gestión basada en los resultados. UN وكأدوات عملية للتخطيط، طُلِبَ إلى الأمانة إعداد خطط عمل لأربع سنوات وبرامج عمل لفترة سنتين، باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus