Porque si te gusta ¿qué tiene que ver con tu hermano? | Open Subtitles | لأنكِ إن كنتي تحبينه، ما دخل أخيكِ بهذا؟ |
No, Porque si lo fueras, lo habrías deducido todo por ahora. | Open Subtitles | كلاّ , لأنكِ إن كنتِ كذلك لكنتِ عرفت سبب كل ما يحصل الآن |
Porque si dices algo, encerrarán a mi mamá en prisión. | Open Subtitles | لأنكِ إن قلتِ شيئاً ، فسوف يزجّون بأمي في السجن |
Porque si quieres sobrevivir como persona, no puedes parar de intentar cambiar las cosas que no puedes cambiar. | Open Subtitles | لا، لأنكِ إن كنتِ تريدين النجاة كإنسان.. لا يسعكِ أن تتوقفي عن محاولة تغيير الأمور التي لا يمكنكِ تغييرها |
Porque si lo hacemos, sólo... empeorará. | Open Subtitles | حسناً ؟ لأنكِ إن فعلتِ ستزيدين منسوءالوضع. |
Porque si no lo pescas pronto, otra lo hará. | Open Subtitles | لأنكِ إن لم تفعلي ذلك قريباً أحدٌ آخر سـ يفعل |
Porque si no, es tu palabra contra la mía. | Open Subtitles | لأنكِ إن لم يمكنكِ هذا، فكلمتي ضد كلمتكِ |
Porque si lo haces, es que no esta bien. | Open Subtitles | لأنكِ إن إستطعتِ, فهذا يعني أنها ليست مشدودة تماماً |
Porque si no, habrá más preguntas y más periodistas. | Open Subtitles | كلما اتصل بكِ شخصٌ ما؟ لأنكِ إن لم تعرفي فستكون هناك مزيد من الأسئلة من مزيد من الصحفيين |
Puedes tomar las escaleras o tirarte por el balcón Porque si te topas con mi esposa mientras te vas vas a desear haberlo hecho. | Open Subtitles | بوسعكِ أن تستقلي السلالم أو تقفزين من الشرفة... لأنكِ إن صادفتي زوجتي في طريق خروجك، ستتمنّين لو لمْ يحدث ذلك. |
Porque si no les obedecías, restando algunos años de tu bello rostro, | Open Subtitles | لأنكِ إن لم تفعلي ما يريدون منكِ فعله, وتعودي للوراء عدة سنوات إلى ذلك الوجه الجميل, |
Porque si no lo haces, entonces tú, yo, y mi hermano... estamos todos muertos. | Open Subtitles | لأنكِ إن لم تفعلي... فأنا وأنتِ وأخي، كلنا سنكون في عداد الأموات |
Porque si no lo haces, realmente podría arruinar nuestra noche. | Open Subtitles | لأنكِ إن لم تكوني كذلك، فقد يفسد هذا ليلتنا. |
Porque si lo estás, tú y yo, vamos a tener un problema. | Open Subtitles | لأنكِ إن فعلتي أنتِ وأنا، سيكون لدينا مشكلة |
Porque si renuncias aquí, no podrás trabajar más durante dos años. | Open Subtitles | لأنكِ إن امتنعت عن العمل هنا, فلن تتمكني من العمل في أي مكان آخر لعامين. |
Porque si no lo haces me divorciaré de ti. | Open Subtitles | أظنك ستفعلين لأنكِ إن لم تفعلي سأطلقك |
Cuando vives aquí tienen que estar bien vestida ... Porque si van a escuelas privadas en Nueva York como uno de Gucci Paraguay ... | Open Subtitles | لأنكِ إن دخلتِ مدرسة خاصة بـ"نيويورك" و معكِ حقيبة مقلدة |
Bueno, quizás solo eres estúpida, Porque si plenas que asustandome con estos antiguos cargos va a hacer que hable, estás condenadamente equivocado. | Open Subtitles | حسناً، ربما أنتِ حمقاء فعلاً، لأنكِ إن كنتِ تظنين أن إخافتي بتلك التهم القديمة سيجعلني أعطيكِ ما تريدينه فأنتِ مخطئة تماماً |
Ahora es el momento Porque si no lo hacemos, no quedará nada. | Open Subtitles | -الآن هـو الوقــت لأنكِ إن لـم تخبري الحقيقــة سأمــزق كل شــيء نملكــه |
Porque si no va, estará en peligro. | Open Subtitles | لأنكِ إن لم تذهبي، ستكونين في خطر |