"لأنك تريد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • porque quieres
        
    • porque querías
        
    • porque quieras
        
    • porque tú quieres
        
    • porque te
        
    • que quieras
        
    • porque quisieras
        
    • porque tú quieras
        
    ¿No has dicho eso solo porque quieres que te de una manzana? Open Subtitles أنت لا تختلق هذه الأشياء فقط لأنك تريد أكل التفاح
    Mira, bastante gente va a morir sólo porque quieres salvar tu trasero. Open Subtitles اسمع الكثير من الناس سيموتون لأنك تريد إنقاذ نفسك فحسب
    Supongo que es porque quieres usarme como peón en tu silenciosa batalla con mi madre y mi tío. Open Subtitles أنا تفترض أنها لأنك تريد استخدام لي بمثابة رهان في معركة هادئة مع والدتي وعمه.
    Sabes, yo realmente creí que querías ir a Stanford porque querías estudiar con Marcus Skinner. Open Subtitles أنت تعرف . لقد صدقت فعلاً أنك تريد الذهاب الى ستانفورد لأنك تريد أن تدرس مع ماركوس سكينر
    Solo porque quieras algo, y siente realmente bien, no quiere decir que sea bueno para ti. Open Subtitles ليس لأنك تريد شيء وتشعر أن الأمر بخير يعنى ذلك أنه خير لك
    Marissa, me visitan porque quieres, no porque su padre quiere que lo haga. Open Subtitles ماريسا، زيارة لي لأنك تريد ل، ليس لأن والدك يريد منك.
    Tú no quieres ser conocido como un diseñador porque quieres ser algo más. Open Subtitles أنت لا تريد أن تُعرفَ بإنك مصمم رفيع، لأنك تريد أن تكون شيء أكتر من ذلك.
    porque quieres matar a un judío, y yo ya lo he hecho. Open Subtitles لأنك تريد ان تقتل يهودي وأنا بالفعل فعلت
    Tratas de hacer lo correcto porque quieres que estén orgullosos de ti... pero, a veces, lo correcto puede ser un error Open Subtitles ستحاول أن تفعل الشيء الصحيح لأنك تريد منهمأنيكونوافخورينبكلكن.. أحياناً الشيء الصحيح يمكن أن يصبح خاطئاً
    Porque por primera vez en 10 años me tomas la mano, pero eso es sólo porque quieres demostrar que tu hermano se equivoca. Open Subtitles لأن هذه المرة الأولى خلال 10 سنوات تمسك يدي ولكن هذا فقط لأنك تريد أن تثبت لأخيك بأنه مخطىء
    Piensas que solo porque quieres cambiar las cosas, puedes hacerlo. Open Subtitles . أنت تنوى فقط لأنك تريد تغيير الأشياء ، أليس كذلك
    Quieres que sea una víctima porque quieres creer que la gente es buena. Open Subtitles تريده أن يكون ضحية لأنك تريد تصديق أن الناس طيبون
    Sí, mentiste porque quieres evitar hablar de tu obsesión. Open Subtitles نعم، لقد كذبت لأنك تريد تجنب الحديث عن هوسك
    Voy a usar tu baño y tú no te vas a mover porque quieres que te pague. Open Subtitles سأستعير حمامك، ولن تتحرك لأنك تريد أن يدفع لك
    porque quieres que tus pacientes piensen que eres un superhombre, un Buddha. Open Subtitles لأنك تريد أن يعتقد مرضاك بأنك انسانٌ خارق
    Y lo vendiste porque querías trabajar en el cerebro de un Tiranosaurio Rex. Open Subtitles ثم تقوم بخيانةِ لأنك تريد العمل في رأس الديناصور
    Te niegas a creerlo porque querías a otra persona. Open Subtitles أنت ترفض التسليم بالأمر لأنك تريد شخصاً آخر
    A veces luchas no porque quieras si no porque tienes que hacerlo. Open Subtitles "أحياناً تعاركهم ليس لأنك تريد ذلك بل لأنك مجبرٌ على ذلك"
    Cientos por morir sólo porque tú quieres jugar al gran comandante. Open Subtitles المئات يموتون لأنك تريد أن تكون القائد الأعلى
    Finalmente encontramos una forma de Volver y quieres ponerla en peligro... porque te surge el sentimentalismo por los viejos tiempos. Open Subtitles أخيراً وجدنا طريق للعودة وأنت تريد أن تعرضنا للخطر وكل هذا لأنك تريد ذكرى للأيام الجيدة
    Me impresiona que quieras participar en una actividad sana para todo público. Open Subtitles أنا متعجبة لأنك تريد المشاركة في نشاط قليل الاهمية كهذا
    Fuiste en contra de los consejos de los médicos, no porque quisieras salvarme sino porque no podrías soportar tener un inválido como hijo. Open Subtitles لقد كنت ضد نصيحة الأطباء لا لأنك تريد إنقاذي بل لأنك لا تتحمل وجود ابن كسيح لك
    Si decido quedarme lo hago porque quiero, no porque tú quieras. Open Subtitles إذا قررت أن أبقى، سيكون فقط لأنني أريد ذلك، وليس لأنك تريد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus