"لأنك لا تعرف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • porque no sabes
        
    • porque nunca sabes
        
    • porque usted no sabe
        
    • que no sabes
        
    • porque no conoces
        
    • porque no lo sabes
        
    Si, vos hablas así porque no sabes como es ser asi de alto. Open Subtitles أنك تقول ذلك لأنك لا تعرف كيف تبدو بطول أربعة أقدام
    Contratas chicas hermosas, las esclavizas las obligas a estar cerca tuyo porque no sabes como tener una relación verdadera. Open Subtitles أنت توظّف الفتيات الجميلات وتستعبدهنّ وتجبرهنّ أن يبقين حولك لأنك لا تعرف كيف تعيش علاقةً حقيقية
    Es porque no sabes adónde voy con esto. Open Subtitles هذا لأنك لا تعرف مالذي أحاول الوصول إليه
    Y posee tu fascinación por las cosas asquerosas y no te avergüences de ello, porque nunca sabes lo que vas a encontrar TED وافتخر بافتتانك بالأشياء المقززة ولا تخجل من ذلك، لأنك لا تعرف أبدًا ما الذي ستعثر عليه.
    Creo que estás corriendo asustado porque usted no sabe si se puede confiar en ellos. Open Subtitles أعتقد أنك خائفة جداً لأنك لا تعرف إذا كنت تستطيع الثقة فيهم
    Tienes suerte que no sabes Quiénes son tus padres. Open Subtitles أنت محظوظ جداَ لأنك لا تعرف من هما والداك
    Sí, pero no tienes la misma lealtad que yo tengo... porque no conoces al Führer como yo. Open Subtitles نعم، لأنك لا تملك الولاء الذي لدي لأنك لا تعرف القائد كما أعرفه بنفسي.
    Quizás sea otro, pero no sabes... no puedes mirar hacia atrás porque no sabes la historia. Open Subtitles وربما شخص آخر ولكنك لا تعلم لا تستطيع النظر للخلف لأنك لا تعرف تاريخك جيدا
    Yo le dije: "Mejor no lo hagas porque no sabes bien quin vive ah", Open Subtitles قلت له : من الأفضل ألا تفعل ذلك لأنك لا تعرف من يعيش بالداخل
    Por qué no te callas la boca porque no sabes nada acerca de mi engaño. Open Subtitles لماذا لا تصمت فحسب لأنك لا تعرف شيئاً عن تنظيمي
    Eso es porque eres incapaz de hacerlo, porque no sabes cómo hacerlo porque no tienes habilidades. Open Subtitles هذا لأنك لا تقدر على فعله لأنك لا تعرف كيف لأنه ليست لديك مهارات
    Es porque no sabes lo del contraataque, Castor. Open Subtitles هذا لأنك لا تعرف بشأن الهجوم المضادِ ,يا بيف.
    No, no puedes porque no sabes lo que sucedió. Open Subtitles كلا، أنت لا تستطيع لأنك لا تعرف ما الذي جرى
    Sí, te sientes como un idiota porque no sabes como pronunciarlo. Open Subtitles اجل , انت تشعر مثل الاحمق لأنك لا تعرف كيف نطقها
    - porque no sabes cuándo será ese día. Open Subtitles لأنك لا تعرف متى ستكون تلك الأيام الأخيرة
    No lo eres, porque no sabes una mierda del mundo real. Open Subtitles و أنت لست كذلك لأنك لا تعرف أي شيﺀ عن العالم الحقيقي
    No hablas conmigo porque no sabes cuánto sé ya. Open Subtitles أنت لا تتحدّث لأنك لا تعرف ما مقدار ما أعرفه.
    Los espías necesitan recordar cada identidad encubierta que han usado... porque nunca sabes cuando puedes necesitar volver a usarla. Open Subtitles الجواسيس بحاجة لتذكر كل هوية استخدمت كغطاء قاموا بإستخدامها لأنك لا تعرف متى يمكنك أن تستخدمها مرة أخرى
    porque nunca sabes cuan lejos puedes llegar a menos que corras. Open Subtitles لأنك لا تعرف إلى أي مدى ستصل إلا بعد ما تنطلق
    Sólo porque usted no sabe cómo leer las mujeres. Open Subtitles هذا لأنك لا تعرف ما يريده النساء.
    Ba'al va a seguir torturándote hasta la muerte... y reviviéndote en el sarcófago hasta... que averigüe lo que quiere, lo que es imposible ya que no sabes nada... o hasta que ya no valga la pena revivirte más. Open Subtitles سيستمر بال بتعذيبك حتى الموت ثم سيقوم بإعادة إحيائك حتى يعرف ما يريده و الذي هو أمر مستحيل لأنك لا تعرف شيئاً أو حتى تصبح غير ذو قيمة ليقوم بإحيائك مرة أخرى
    Por eso me estás mirando así, porque no conoces a Baby D. Open Subtitles لهذا أنت تنظر إلي لأنك لا تعرف الطفله دي
    Así que no me hables de quienes son los buenos, porque no lo sabes. Open Subtitles حتى لا يتحدث معي حول من هم الأخيار هم، لأنك لا تعرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus