"لأنني أعلم أنك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • porque sé que
        
    • porque sabía que
        
    Bueno, primero de todo, me gustaría decirte que eres muy atractiv@ porque sé que podrías despedirme en cualquier momento Open Subtitles في البداية أود أن أقول أنك وسيم جداً لأنني أعلم أنك يمكنك طردي في أي ثانية
    Vendrás conmigo y harás todo lo que yo te diga, porque sé que no quieres morir otra vez. Open Subtitles لذا فستأتي معي وتنفذ كل ما آمرك به لأنني أعلم أنك لا تريد الموت مجدداً.
    Te lo pido porque sé que lo necesitas. Es tu decisión. Open Subtitles أطلبك ذلك لأنني أعلم أنك تحتاج لذلك الأمر يعود إليك, القرار لك
    Te elijo para dirigir este escuadrón de valientes guerreros... porque sé que no vas a fallarme. Open Subtitles إخترتك أن تقود هذة الفرقة من المحاربين الشجعان لأنني أعلم أنك لن تخذلني
    Sí, y no te pregunté porque sabía que dirías que sí. Open Subtitles بالفعل ، و لم أسأل لأنني أعلم أنك ستوافقين
    Solo queria darte un perro, porque sé que habias dicho de comprar uno, desde que te conocí, y pensé que tal vez... Open Subtitles لأنني أعلم أنك كنت تتكلم عن امتلاكك لكلب كهذا منذ ان عرفتك وفكرت بانه ربما أنت تحبني مجددا
    Pasemos a la parte mala porque sé que la tienes. Open Subtitles دعنا فقط نعود إلى الجزء السيء لأنني أعلم أنك حصلت على واحد.
    Vayamos a la parte mala porque sé que tienes una. Open Subtitles دعنا فقط نعود إلى الجزء السيء لأنني أعلم أنك حصلت على واحد.
    Bueno, eso me recuerda, porque sé que debes estar pasando por un momento realmente difícil ahora, has perdido la Caza del Zorro con tu hermana menor. Open Subtitles أوه هذا يذكرني .. لأنني أعلم أنك تمرك بالعديد من الأوقات الصعبة الآن
    Te lo pido porque sé que lo necesitas. Es tu decisión. Open Subtitles أطلبك ذلك لأنني أعلم أنك تحتاج لذلك الأمر يعود إليك‎, القرار لك
    Es porque te envío las partes menos graciosas porque sé que no eres graciosa así que no entenderías mis cosas graciosas. Open Subtitles لهذا أرسلتك إلى قطع أقل ضحكاً لأنني أعلم أنك لست مضحكة لذلك لن تفهمي أموري الأكثر ضحكاً
    Te lo pido porque sé que lo necesitas. Es tu decisión. Open Subtitles أطلبك ذلك لأنني أعلم أنك تحتاج لذلك الأمر يعود إليك‎, القرار لك
    Te lo pido porque sé que lo necesitas. Es tu decisión. Open Subtitles أطلبك ذلك لأنني أعلم أنك تحتاج لذلك الأمر يعود إليك, القرار لك
    Siempre vengo aquí porque sé que vienes. Open Subtitles لقد غالبا ما تأتي هنا لأنني أعلم أنك تفعل
    No, estoy aquí porque sé que eres el testigo que hizo que arrestaran a Sherlock. Open Subtitles كلا أنا هنا لأنني أعلم أنك شاهد أوقع " شيرلوك " في الأعتقال
    Sólo estoy comprobando en porque sé que vas a preparar pronto. Open Subtitles أنا مجرد التدقيق في لأنني أعلم أنك ذاهب الى الإعدادية قريبا.
    Y no puedo esperar a verte superarlas... porque sé que lo harás, amigo. Open Subtitles وأنا لا يمكن أن ننتظر لنرى لك تجعل من خلال لأنني أعلم أنك سوف، الصديق.
    Un domingo, porque sé que los domingos cierras antes. Open Subtitles إنه يوم أحد لأنني أعلم أنك تغلق المقهى في وقت مبكر أيام الأحد.
    Me gusta tenerla en la mano porque sé que tú estás haciendo lo mismo. Open Subtitles .... أحب أن أبقيها في يدي لأنني أعلم أنك في مكان ما تقوم بفعل نفس الشيء
    ¿Por qué te llevaste el teléfono adentro? porque sé que no te gusta que él llame aquí, nada más. Open Subtitles لأنني أعلم أنك لا تحبه أن يتصل
    Y solo dije eso porque sabía que lo dirías tú. Open Subtitles و قد ذكرت إنقاذي، لأنني أعلم أنك ستثير الدعابة حوله، ففضلت أن أبدأ أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus