porque quiere el resto de sus cosas, y no quiero hablar con él. | Open Subtitles | لأنه يريد أن أعيد بقية أشيائه وأنا لا أريد التكلم معه |
Bueno, cuando un hombre empieza a hablar sobre un matrimonio abierto, no es porque quiere que su mujer pase un buen rato. | Open Subtitles | عندما يبدأ الرجل يتحدث من أجل زواج مفتوح انه ليس لأنه يريد من زوجته أن يكــون لديهـا وقت جيد |
Y es imposible que vaya a destruir esa evidencia... porque quiere usarla. | Open Subtitles | ومن المستحيل انه سيدمّر ذلك الدليل لأنه يريد ان يستخدمه |
Noah lo presentó en secreto porque quería que su editor tuviera una reacción real. | Open Subtitles | لقد عرضه على نحو سري لأنه يريد ردة فعل رئيس التحرير الحقيقية |
La llamo porque él quiere pedirle algo. | Open Subtitles | أتصل بك لأنه يريد أن يطلب منك أن تفعلي شيئاً من أجله |
Papá no siempre hace las cosas claras, porque quiere que nosotros tengamos nuestras propias creencias. | Open Subtitles | ابينا لا يجعل الامر واضحاً باستمرار لأنه يريد منا أن نشكل معتقداتنا الخاصة |
Puede comprar su tráiler con un muy buen arreglo porque quiere irse de la ciudad lo antes posible. | TED | تستطيع شراء هذه المقطورة، و ربما تحصل على عرض جيد حقا لأنه يريد الخروج من البلدة بأسرع وقت ممكن. |
Un tipo no lleva a una chica 500 millas porque quiere ser su amigo. | Open Subtitles | لا يوصل الرجل فتاة مسافة 500 ميل عبر حدود الولاية لأنه يريد أن يصادقها فقط |
Sí, y les está dando un montón de mentiras. Les está contando que la administración americana ha sido infiltrada porque quiere forzar una confrontación. | Open Subtitles | ويقول أن الإدارة الأمريكية مخترقة لأنه يريد حدوث مواجهة |
- porque quiere que sepa por qué estaba tan molesto. | Open Subtitles | لأنه يريد أن يخبركِ عن سبب غضبه الشديد سبب غضبه الشديد الآن |
Él está mintiendo porque quiere que te vayas. | Open Subtitles | إنه يكذب لأنه يريد التخلّص منكِ وكذلك أنا |
Es un borracho; está celoso porque quiere salir en la tele. | Open Subtitles | هو غيور لأنه يريد الظهور على التلفاز سوف يتخطى ذلك |
Ordenó a sus soldados hacer estas acusaciones porque quiere vengarse. | Open Subtitles | لقد أمر هذا الجندي لصنع هذه الادعاءات لأنه يريد الانتقام مني |
porque quiere parecer normal y, para un psicópata, eso hace la familia. | Open Subtitles | لأنه يريد أن يبدو طبيعياً والعائلة تؤمن ذلك لشخص مضطرب عقلياً |
porque quiere hacerle saber a la esposa que trabaja en serio y asegurarse de que ella no llame a la policía. | Open Subtitles | لأنه يريد أن يبعث برسالة إلى الزوجة بأنه جاد ويحرص على ألا تتصل بالشرطة |
porque quiere interpretar tu triste trasero en la película. | Open Subtitles | لأنه يريد أن يلعب شخصيتك أيها المغفّل، في الفيلم |
porque quiere que le lleven al hospital para poder ver a su hijo. | Open Subtitles | لأنه يريد أن يؤخذ للمشفى لكي يتمكن من رؤية ابنه |
También declaró que había ido a Suecia porque quería invertir en un negocio sueco y ganarse la vida de ese modo. | UN | وقد جاء هو أيضاً إلى السويد لأنه يريد الاستثمار في شركة سويدية ويتعيش من ذلك. |
Mi abuelo enfrentó a los funcionarios, porque quería un nieto que perpetuara el apellido de la familia. | TED | لكن جدي تصدى للمسؤولين لأنه يريد الحصول على حفيد ذكر يحمل اسم العائلة |
Quedó asentado que me llamó perra porque quería beber, ¿sí? | Open Subtitles | لقد كتبت على الجدول أنه قال إنني سافلة لأنه يريد أن يشرب مزيداً من الكحول، أليس كذلك؟ |
Es porque él quiere ser encontrado. | Open Subtitles | هذا هو لأنه يريد التي يمكن العثور عليها. |
Votó a favor de la decisión porque desea promover la continuación del debate sobre el programa de trabajo. | UN | فالاتحاد الأوروبي صوت لصالح القرار لأنه يريد تشجيع المناقشة المستمرة لبرنامج العمل. |
Se educó a sí mismo, meramente por instinto, no porque quisiera encerrar al asesino de su madre. | Open Subtitles | لقد قام بتثقيف نفسه من أجل الثقافة والعلم ذاته ليس لأنه يريد الإيقاع بقاتل أمه |