| Ojala pudiera hablar contigo cara a cara... porque sé que eres hermosa. | Open Subtitles | أتمنى أن أتحادث معك وجها لوجه لأني أعرف أنك جميل |
| porque sé que cuando un chico arriesga su vida por ti, deberías estar agradecida. | Open Subtitles | لأني أعرف حين يخاطر شخص بحياته من أجلك يجب أن تكون شاكراً |
| Yo misma he sido considerada una diva en algún restaurante local porque sé lo que quiero y enviaría un plato de vuelta. | Open Subtitles | أنا بنفسي إعتبرت شرسة قليلاً في العديد من المطاعم المحلية لأني أعرف ما الذي أريده وسوف أعيد طبقاً ما. |
| Les hice saber que el collar era falso porque sabía que irían a examinarlo. | Open Subtitles | نعم . لقد أخبرتهم ان العقد مزيف لأني أعرف أنهم سيقومون بفحصه |
| Así que lo que intentaré hacer hoy es perturbar su confianza. Porque conozco la sensación... La puedo sentir en mí mismo | TED | و لهذا ما سوف أقوم بتجربته اليوم هو بزعزعة ثقتكم . لأني أعرف الإحساس أستطيع أن أحس بها بنفسي |
| porque sé que a algunos hombres, los amedrentan las mujeres en posiciones de poder. | Open Subtitles | لأني أعرف بعض الرجال، فقدوا الرغبة بسبب تولي نسائهم لمناصب عملٍ قوية. |
| Me asusta pasar el rato con mi novia porque sé que voy a contarle todo. | Open Subtitles | لدرجة اني أخشى ان اتسكع مع عشيقتي لأني أعرف اني سأخبرها بكل شيء |
| Digo esto porque sé por mi propia experiencia lo que significa. | UN | وأقول هذا لأني أعرف من تجربتي الخاصة ما يعنيه هذا كله. |
| Y yo sé que ustedes saben de lo que estoy hablando, porque sé que todos han visto, en algún momento, una ejecución así. | TED | وأعلم أنكم تعلمون ما أتحدث عنه، لأني أعرف أن جميعكم رأي، في لحظة ما من حياتكم، أدأ مثل هذا. |
| Y les digo que lo lean porque sé que no saben cantarlo. | Open Subtitles | وأقول لكم أقرؤوها لأني أعرف أنكم لا تستطيعون غنائها |
| porque sé que nos volveremos a ver... un día soleado. | Open Subtitles | لأني أعرف أننا سنلتقي مرة أخرى بيوم مشمس |
| -Te lo devolveré, porque sé que puedo confiar en tí para que no vuelva a suceder. | Open Subtitles | أنا أعيد هذا لك لأني أعرف أن بمقدوري أن أثق بك أنك لن تدعي هذا يحدث مجدداً |
| No me gusta pensar en hombres, porque sé que ella lo hace. | Open Subtitles | أنزعج عندما أفكر عن الرجال، لأني أعرف أن هذه طريقة تفكريها |
| porque sé que me siento a gusto mirando. | Open Subtitles | . لأني أعرف بأنني سأشعر بالراحة في النظر |
| No puedes decirme que no tienes... un memorable momento inolvidable... porque sé que has tenido miles de ellos. | Open Subtitles | لا تستطيعي إخباري .. أنه ليس لديك لحظة واحده لا تنسى لأني أعرف أن لديك الآلاف منهم |
| Pero será mejor que seas bueno con ella, porque sé dónde vives. | Open Subtitles | لكن من الأفضل أنّ تكون لطيفاً معها, لأني أعرف أين تسكن |
| Si actué bruscamente fue porque sabía que mis oponentes no titubearían en hacer lo mismo. | Open Subtitles | إذا تصرفت بقسوه فهذا لأني أعرف بأن خصومي لن يترددو بفعل الشئ نفسه |
| Sé que todos se habían rendido, pero yo seguí buscándola porque sabía lo importante que era para ti, papá. | Open Subtitles | أعرف أن الجميع إستسلموا لكن أنا إستمررت لأني أعرف كم هي مهمة بالنسبة لك يا أبي |
| Tengo miedo Porque conozco esa palabra... sin haberla visto o leído jamás. | Open Subtitles | أنا خائفة لأني أعرف تلك الكلمة دون أن أراها أو أقرأها |
| Porque conozco a un inspector que se devora a caseros miserables como usted. | Open Subtitles | لأني أعرف مفتش ابنية في المدينة يأكل قذارة الدجاج واموال الناس مثلك على الغداء |
| Eso te haría pensar que quedaríamos con cinco no identificadas pero te equivocarías, Porque yo sé quién es la primera víctima. | Open Subtitles | مما يجعلك تظن أن هناك 5 جثث غير معروفين لكنك ستخطيء لأني أعرف من هي الضحية الأولى |
| No tienes que responder. Porque lo sé. | Open Subtitles | ،ليس عليك الإجابة أترين، لأني أعرف |