"لأن عندما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Porque cuando
        
    Pero el caso es, esto es una muy buena noticia. Porque cuando algo es predecible, es lo que yo llamo discernible. TED ولكن النقطة هى، هذه كلها أخبار جيدة. لأن عندما يكون هناك شئ متوقع، إنه ما أسميه قابل للتصميم.
    Porque cuando un tío se pone cariñoso no es momento de discutir Open Subtitles لأن عندما يصبح الرجل غرامي فذلك ليس وقت إثارة الضجة
    Porque cuando acabe contigo, no conseguirás un asiento ni en una fábrica de sillas. Open Subtitles لأن عندما أنتهي لن تكون قادر على إيجاد كرسي في مصنع الكراسي
    Y toma nota de lo que pase en la ciudad, Porque cuando regrese no habrá periódico que leer. Open Subtitles واكتبلي بمذكرة بما سيحدث بالبلدة ..لأن عندما سأعود لن يكون هناك صحيفة للقراءة منها
    He llegado hasta aquí Porque cuando conoces a una persona como usted, se siente curiosidad. Open Subtitles إختفيتُ هذا فقط بعيداً لأن عندما تُقابلُ شخص ما مثل أنت، فضولكَ يُصبحُ مُثَاراً.
    Porque cuando extiendes la mano y la pones sobre un montón de pegote... que antes era la cara de tu mejor amigo, ! entonces sí sabrás lo que hacer! Open Subtitles لأن عندما تمدين يدك وتضعيها في كومة من النفايات فذلك وجه صديقك ، ستعرفين ما عليك فعله
    He llegado hasta aquí Porque cuando conoces a una persona como usted, se siente curiosidad. Open Subtitles إختفيتُ هذا فقط بعيداً لأن عندما تُقابلُ شخص ما مثل أنت، فضولكَ يُصبحُ مُثَاراً.
    No. Porque cuando te descubrió, no fuiste un hombre. Open Subtitles كلا, لأن عندما أمسكت بك لم تتصرف مثل الرجال
    Porque cuando todo esto acabe, ya no tendré que pensar en él otra vez. Open Subtitles لأن عندما ينتهي كلّ هذا , على الأقل سيكون عندي وقت للتفكير ثانية.
    Porque cuando dije dorados, realmente quería decir un poco negros, como quemados.q Open Subtitles لأن عندما قُلتُ أسمراً، عَنيتُ في الحقيقة مثل أسود، مثل المحروقِ.
    Porque cuando te toca, te toca, ¿verdad? Open Subtitles لأن عندما يأتي دورك فأن دورك آتاً لا محالة , اليس كذلك ؟
    Porque cuando voy a trabajar no me presento con uno de los trajes baratos de mi difunto padre. Open Subtitles لأن عندما أجيء للعمل، أنا لا أظهر في أحد بدلات أبّي الميت الرخيصة
    Porque cuando se trata de juzgar el talento y el potencial... usted, mi amigo, ¡es un novato! Open Subtitles لأن عندما يتعلق ألأمر بالحكم تقول موهبة وإمكانية أنت , ياصديقي هاوي
    Mira, ella esta intentando ponerme celoso, y esta funcionando, lo cual es malo, Porque cuando me pongo celoso, me pongo loco de celos. Open Subtitles أنها تحاول أن تجعلني أشعر بالغيرة وهذا يفلح , وذلك سيئ لأن عندما أشعر بالغيرة
    Porque cuando acepte este empleo, Solo tenía que limpiar lo que tu hacías. Open Subtitles لأن عندما أخذت هذه الوظيفة كُنت أنظف ما بعدك
    Porque... cuando eres un imbécil de ese calibre, eres grandioso o desempleado. Open Subtitles لأن عندما يكون هناك وغد كهذا إما يكون عظيماً أو عاطلاً
    Porque cuando las queman, cuando realmente cuenta, usted va siempre a echarse atrás. Open Subtitles لأن عندما تظهر الحقيقة وتحسبها بشكل صحيح انت دائما ستجفل
    Porque cuando Estás En El Otro Lado... Open Subtitles لأن عندما تفعلها,تكون على الجانب الاخر
    Porque cuando estoy con ella, soy como un ser humano pleno. Open Subtitles لأن عندما أكون معها، أبدو كُلياً إنساناً مُلهماً
    Porque cuando actuas, los nervios te provocan un tirón, y es mejor que que no tengas comida en tú estómago. Open Subtitles لأن عندما تؤدي،توترك يجعلك عرضة لأن تتقيأ وعندها ستأمل أن لا يوجد في معدتك أي طعام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus