"لأيام قليلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • unos días
        
    • pocos días
        
    • algunos días
        
    • un par de días
        
    Despues que Cristiano y Esperanza disfrutaron unos días de muy necesario alimento y descanso estaban dispuestos a continuar su viaje. Open Subtitles بعد أن تمتع المسيحي والراجي لأيام قليلة بالطعام والراحة اللذان كانا يحتاجان إليهما أصبحا مستعدين لاكمال رحلتهما
    Las marionetas gigantes de Royal de Luxe van a una ciudad y viven allí por unos días. TED حيث جاءت عرائسها الضخمة إلى المدينة وظلت بها لأيام قليلة
    Dimos unos días libres en la oficina. TED قمنا بتعطيل العمل في المكتب لأيام قليلة
    - Tienes que callarte esto unos días. Open Subtitles أحتفظ بهذا الأمر لنفسك لأيام قليلة.
    Pensé que tendríamos unos pocos días más con agua. Open Subtitles توقعت أن المياه المتبقية تكفي لأيام قليلة فقط
    A veces cuando Randy y yo estábamos escasos de fondos trabajábamos algunos días haciendo cualquier cosa. Open Subtitles أحياناً، عندما كان ينقصنا المال كنا أنا وراندي نقوم بمهام عرضية لأيام قليلة
    He venido a visitar a mi madre, y sólo voy a estar un par de días, así que realmente no tengo tiempo. Open Subtitles لقد كنت أزور أمي و أنا هنا لأيام قليلة فقط لذلك لم يكن لدي الوقت لأتصل
    Pero sólo va por unos días, ¿verdad? Open Subtitles حسنا ، لكنك ستذهب لأيام قليلة فقط ، أليس كذلك ؟
    Pero sólo va por unos días, ¿verdad? Open Subtitles حسنا ، لكنك ستذهب لأيام قليلة فقط ، أليس كذلك ؟
    Luego nos quedamos por unos días hasta que pudimos encontrar algo que nos llevara a la vieja Carolina del Sur. Open Subtitles ثم تسكعنا لأيام قليلة حتى يمكننا أن نغادر إلى ساوث كارولينا
    Señora Kittredge, ¿le molestaría si se quedara unos días aquí? Open Subtitles مسز كييتردج , لطفا , هل تمانعين اذا جاء و أقام معنا لأيام قليلة
    Puedo prescindir de eso durante unos días. Open Subtitles يمكنني ان لا أُضاجعهن لأيام قليلة.
    Pero hermano, vas a estar por unos días, ¿no? Open Subtitles ‏ ‎لكنك ستعيش لأيام قليلة يا أخي. أليس كذلك؟
    Podrás aguantar unos días. Open Subtitles يجب أن تكون قادرًا على الإستمرار لأيام قليلة
    Solo porque, ya sabe, me haya seguido por ahí unos días, no significa que me conozca. Open Subtitles فقط بسبب انتتعلمهذا.. انك تلاحقني لأيام قليلة لا يعني هذا انك تعرفني
    Creo que quizá sea mejor que por unos días guardes las distancias, hasta que todo esté más calmado. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تحافظي على مسافتك لأيام قليلة حتى تهدأ الأوضاع
    Haced lo que yo, me quedaré unos días... y después, a casa. Open Subtitles افعلمثلي... سأبقى هنا لأيام قليلة فقط وبعد ذلك ...
    Quiere participar en clases unos días. Open Subtitles تريد ان تنضم للفصل لأيام قليلة
    Puede quedarse con nosotros unos días. Open Subtitles يمكنه البقاء معنا لأيام قليلة
    Durante unos días, juega a ser papá. Open Subtitles لأيام قليلة , يقوم بدور الأب
    No por unos pocos días sino por un cambio en serio. Open Subtitles ليس فقط لأيام قليلة ولكن ومن قبيل التغيير الحقيقى
    103. En Kisangani las escuelas sólo funcionan algunos días en la semana, mientras que otras han cerrado. UN 103- لا تفتح المدارس أبوابها في كيسانغاني إلا لأيام قليلة في الأسبوع، وتوجد مدارس أخرى مغلقة.
    Si, si vas a cambiar a una configuración más convencional, quizás lo mejor sería que me quede un par de días mas para ayudarte con lo que necesites. Open Subtitles اجل , اذا كنت تريد ان تحول الى الأعدادات التقليدية ربما سيكون من الأفضل ان ابقى هنا لأيام قليلة لأساعد في تحديد المشاكل معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus