"لأيّ غرض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Para qué
        
    • qué propósito
        
    • ¿ Para
        
    Suena a que quiere juntar dinero, pero no sé Para qué. Open Subtitles يبدو وكأنّها تُحاول جمع مالٍ، لكنّي لا أعرف لأيّ غرض.
    La cuestión es: ¿Para qué usaba este lugar? Open Subtitles السؤال هو لأيّ غرض كان ليستخدم هذا المكان.
    Oye, ¿para qué es la familia? Open Subtitles -مهلاً، لأيّ غرض توجد العائلة؟
    ¿Para qué utilizan el edificio de ciencias? Open Subtitles لأيّ غرض يستخدمون مبنى العلوم؟
    ¿Qué importa Para qué me llevaste? Open Subtitles آخُذكِ من بيتِ أبيك لهذا الغرض {\fnAdobe Arabic}لماذا يهمّ لأيّ غرض أخذتَني؟
    ¿Sabes Para qué no uso la computadora? Open Subtitles هل تعرف لأيّ غرض لا أستخدم حاسوبي؟
    ¿Para qué necesitas un agente inmobiliario? Open Subtitles لأيّ غرض قد تحتاج وكيلة عقارات حقيقية؟
    ¡¿Para qué hiciste eso? Open Subtitles لأيّ غرض فعلت ذلك؟
    Mata. ¿Alguna idea de Para qué lo usaría Zalman? Open Subtitles -ألديكَ فكرة لأيّ غرض سيستخدمها (زلمان)؟
    ¿Para qué pueden usarlo? Open Subtitles لأيّ غرض سيستخدمها؟
    ¿Para qué es? Open Subtitles لأيّ غرض تُريدهم؟
    ¿Para qué más vendrías aquí? Open Subtitles لأيّ غرض غير هذا جئتِ لهنا؟
    ¿Para qué es? Open Subtitles لأيّ غرض تُريدهم؟
    ¿Para qué mierda uso mi computadora? Open Subtitles لأيّ غرض أستخدم حاسوبي؟
    - ¿Para qué es? Open Subtitles لأيّ غرض تلك ؟
    ¿Para qué? Open Subtitles لأيّ غرض ؟
    ¿Para qué? Open Subtitles لأيّ غرض ؟
    ¿Para qué? Open Subtitles لأيّ غرض ؟
    Y si van a usar sus artimañas del gobierno para otra cosa... - ...retiro mis servicios. Open Subtitles إذا كنتَ ستستخدم خدعك الحكوميّة، لأيّ غرض آخر، فسأسحب خدماتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus