"لإحضاره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por él
        
    • a buscarlo
        
    • por traerlo
        
    • traerle
        
    • a por
        
    • cogerlo
        
    • recogerle
        
    • por ella
        
    • recogerlo
        
    • traerlo a
        
    • a buscarla
        
    • para traerlo
        
    Bueno, entonces vamos a por él, porque estamos finalizando las condiciones de la fusión. Open Subtitles حسنٌ، اذهب لإحضاره لأنّنا سنقوم بوضع اللمسات الاخيرة على شروط هذا الإندماج
    Vamos a detener el barco, y entonces vamos por él. Open Subtitles نحنذاهبونلإيقافالسفينة، ثم سنذهب لإحضاره.
    Me enfureció que me dejara sola así que fui a buscarlo. Open Subtitles , لقد كنت غاضبة أنه تركني لذا، ذهبت لإحضاره للداخل
    Se suponía que fueran a buscarlo en algún lugar de África. Open Subtitles كان من المفترض أن يذهبا لمكان ما في إفريقيا لإحضاره
    - Gracias por traerlo a salvo a casa. - De nada. Open Subtitles ـ شكرا لإحضاره الى المنزل بأمان ــ على الرحب
    Tuvieron que traerle aquí corriendo en ambulancia. Open Subtitles اضطرّوا لإحضاره هنا بسرعة في سيّارة الإسعاف
    Voy a por él, vosotras volved a casa. Open Subtitles حسناً، إنني ذاهبة لإحضاره و أنتما اذهبا للمنزل
    Es el Dr. Nicolai. Prende otra señal. Voy por él. Open Subtitles هذا دكتور نيكولاس توب أشعل ضوء أخر سأذهب لإحضاره
    Pero deberíamos explicar por qué no regresaste por él cuando lo notaste. Open Subtitles لكن عندها ستحتاجين لتفسير سبب ...عدم عودتك لإحضاره عندما أدركتِ
    Bueno, yo no puedo ir por él. Open Subtitles حسنا، لن أستطيع الذهاب هناك لإحضاره
    Vale, ve a por él. Sácale de la ciudad. Open Subtitles حسناً، اذهبي لإحضاره وقودي به لخارج البلدة
    Volvió por él, y lo encontró así. Open Subtitles و حين عادت لإحضاره وجدته بهذا الشكل
    Sí, bueno, mi casa es un caos. Supongo que deberé ir a buscarlo. Open Subtitles أجل، شقّتي مُهملة إلى حدٍ ما، أظنّني مُضطراً لإحضاره بنفسي.
    Iré a buscarlo, ¿vale? ¿Qué demonios está tomándote tanto tiempo? Open Subtitles سوف أذهب لإحضاره ماذا بحق الجحيم الذي أخّرك هكذا ؟
    ¿Quieres que vaya a buscarlo y le explique que estás tratando de arruinarme otra vez? Open Subtitles أتريد مني أن أذهب لإحضاره واشرح له أنك تريدين التخلص مني مجددا؟
    Bueno... Gracias por traerlo a casa. Open Subtitles حسنٌ، أشكركِ لإحضاره إلى المنزل.
    ¿Entonces, por qué todo este jaleo para traerle aquí? Open Subtitles إذن لماذا قد خُضنا كل هذه المتاعب لإحضاره إلى هُنا ؟
    Como le dije a este hombre de aquí, si quieres algo en la vida, tienes que cogerlo y caminar como si fuera tuyo. Open Subtitles مثل ما قلته لرجلي هنا، إذا أردت شيئا في الحياة، عليك أن تذهب لإحضاره وتخرج من هناك كأنك تمتلكه.
    Puedes enviar a tu gente a recogerle. Open Subtitles يمكنك أن ترسل عملاءك لإحضاره.
    Ve por ella. Open Subtitles ستذهب أنت لإحضاره
    Están enviando a los espectros del gobierno a recogerlo en la mañana. Open Subtitles انهم يرسلون الحكومة للتحدث لإحضاره فى الصباح
    Anoche fue a la cabaña para traerlo a la casa. Open Subtitles هو ذهب الى الكبينة الليلة الماضية لإحضاره للمنزل
    Entonces Shannon dijo, "Yo tengo una en mi caravana", y mandaron a una asistente del rodaje a buscarla. Open Subtitles "ثم شانون قالت: "أملك واحداً في مقطورتي لذا أرسلوا مساعد شخصي لإحضاره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus