"لإخراجك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sacarte
        
    • sacarme
        
    • liberarte
        
    • para salir
        
    Debi haberme quedado contigo esa noche, pero tuve que irme a arreglar todo para sacarte de alli. Open Subtitles كان يجب أن أبقى معكي ، ولكن وجب علي الرحيل لإتخاذ الترتيبات اللازمة لإخراجك
    Debi haberme quedado contigo esa noche, pero tuve que irme a arreglar todo para sacarte de alli. Open Subtitles كان يجب أن أبقى معكي ، ولكن وجب علي الرحيل لإتخاذ الترتيبات اللازمة لإخراجك
    Me hubiera arriesgado para sacarte de ahí. Open Subtitles أنا لم اكن سأخاطر بقتلك لإخراجك
    Por lo menos, puedes estar contento que tienes gente que hará todo lo posible por sacarte de aquí. Open Subtitles و رغم هذا يجب أن تكون سعيداً فحولك أناس هنا يفعلون كل ما بوسعهم لإخراجك من هنا
    Gracias por sacarme de allí. No podría estar en ese lugar esta noche. Open Subtitles شكراً لإخراجك إياي من هناك لايمكنني فقط البقاء هناك الليلة
    Realmente has nacido, hijo. Tardaron horas en sacarte. Open Subtitles في الواقع، ولدت مقلوباً يا بنيّ استغرقنا ساعات لإخراجك
    Por eso es que ella está tratando de conseguir dinero, para sacarte de aquí. Open Subtitles لهذا السبب حاولت الحصول على المال لإخراجك من هنا.
    ¿4 horas de preaviso para sacarte de una zona de riesgo mientras un escuadrón de asesinos profesionales te está disparando? Open Subtitles بخلال 4ساعات لإخراجك من منطقه خطرة بوجود قلته محترفين يلاحقونك؟
    Siento haber tenido que que sacarte de tu escuela privada. Open Subtitles آسف لأننا اضطررنا لإخراجك من المدرسة الخصوصية
    Como un GPS, voy a usarlo para echar un vistazo y luego lo haremos trizas para sacarte. Open Subtitles مثل الملاحة الفضائية، سأستعملها لأقوم بتثبيتك ثم تحطيمها باستعمال التارديس لإخراجك
    Sí, en ese momento, conseguia que vallas preso era la forma más fácil de sacarte del el cuadro. Open Subtitles بذلك الوقت إلقائك في السجن بدى الطريقة الأسهل لإخراجك من الصورة
    ¿Vas a hacer que pida refuerzos para sacarte de este bar? Open Subtitles هل ستجعلني أضطر للإتّصال بالدعم لإخراجك من هذه الحانة؟
    ¿Perdonarme por tirar de cada hilo de la Agencia ¿para sacarte de aquí? Open Subtitles تسامحينني علي كل تلك المحاولات لإخراجك من هنا؟
    Después de decir que intentaría sacarte de ahí, simplemente no parecía correcto. Open Subtitles لم يبدُ هذا صائبًا بعد ما قاله عن أنه سيبذل الجهد لإخراجك من هناك
    Puede que tenga que amenazar a su familia, pero la cuestión es que... voy a hacer lo que tenga que... hacer para sacarte de aquí. Open Subtitles قد أهدد عائلته لكن المهم هو سوف أفعل أي شيء لإخراجك من هنا
    Porque estaba a punto de acabar con la carrera del tipo que me ayudará a sacarte de aquí. Open Subtitles لأنهم كانوا يحاولون الإطاحة بالشخص الذي كان سيساعدني لإخراجك من هنا.
    No vas a volver a mi vida después del infierno que me llevó sacarte. Open Subtitles لن تعودي إلى حياتي بعد الجحيم الذي مررت به لإخراجك منها.
    Y pienso que el es la clave para darnos algunas respuestas y sacarte de aqui. Open Subtitles وأعتقد بأنه هو المفتاح للحصول على بعض الاجوبه و لإخراجك من هنا
    Ah, y gracias por sacarme de la clase de gimnasia. Open Subtitles بالمناسبة, أشكرك لإخراجك لي من صف التمارين الرياضية
    - Iba a preguntarte lo mismo. Me metí en muchos problemas para liberarte. Open Subtitles كنت سأسألك السؤال نفسه لقد أوقعت نفسي في الكثير من المشاكل لإخراجك
    Haré lo mejor que pueda para salir de aquí lo antes posible. Open Subtitles سأبذل قصارى جهدي لإخراجك من هنا في أسرع وقت ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus