"لإستعمال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • usar
        
    • utilizar
        
    • uso
        
    No me gusta usar la palabra estúpido, pero es la más adecuada. Open Subtitles أكره لإستعمال الكلمة غبية، لكنه يبدو لكي يكون الواحد الذي ينطبق.
    Es buena idea usar energía atómica. Me alegra que sepa manejarla. Open Subtitles فكرة جيدة لإستعمال القوة الذرية أنا مسرور أنك ممكن تعالجها صح
    Y, siendo adulto, no hay nada más aburrido que tener que usar esas palabrotas tan sanas: Open Subtitles ولا شيء أقل إمتاعاً وأنت بالغ، من إضطرارك لإستعمال الشتائم المنمقة
    Un comité de niños de 12 años averiguaría en 20 minutos que el modo más eficiente de utilizar el escaso espacio de carreteras es con carriles exclusivos para autobuses. TED فمجموعة أطفال في الثانية عشرة من عمرهم سيكتشفون في 20 دقيقة أن الوسيلة الأكثر فعالية لإستعمال فضاء السير النادر هي عن طريق خطوط مخصصة للحفلات.
    La furgoneta no es para uso personal. Open Subtitles لست مفترض لإستعمال الشاحنة للسفرات الشخصية.
    El infierno no está con él! A él sólo le gusta el tipo de cosas, Que le de la oportunidad de usar su cerebro! Open Subtitles بكل تأكيد , فقط أعطه الفرصة لإستعمال دماغه , إنه مفكر
    ¿Y si Pusher fue el último en usar este teléfono? Open Subtitles تعرف، الذي إذا بوشير هل كان الشخص الأخير لإستعمال هذا الهاتف؟
    Doc, traduce. Nuestro primer plan fue usar un láser difundido parar calentar el objeto hasta romperlo. Open Subtitles نعم يا سيدي , خطة عمليتنا الأولى كانت لإستعمال مولد ليزر
    Por qué decidió repentinamente a usar su suerte de este modo. Open Subtitles الذي قرّر فجأة لإستعمال حظّه بهذه الطريقة.
    Suéltelo o tendré que usar el arma. Open Subtitles دعه يذهب، أو أنا سأكون أرغم لإستعمال سلاحي.
    Parece que si. necesito usar el teléfono. Open Subtitles يظهر انة لذا. حاجة لإستعمال هاتفك.
    Si quieres obtener algo de leche... necesitas usar una vaca. Open Subtitles يرى، إذا تريد للحصول على الحليب تحتاج لإستعمال بقرة بنت.
    Ese es el lugar más cercano con suficiente espacio para usar el marcador. Open Subtitles هذا هو أقرب مكان بالاتساع الكافي لإستعمال العلامة
    Parece que descubriste cómo usar la espada. Open Subtitles يبدو أنك وجدت طريقة لإستعمال السيف.
    Les enseñaremos las técnicas para usar carnada viva tales como carpas y gusanos... Open Subtitles نحن سنخبرك عن الطريقة الصحيحة لإستعمال الطعم الحي امثل هذة
    Dime que no es la cola para usar mi retrete. Open Subtitles اخبريني أنك لست تنتظرين لإستعمال مرحاضي الخاص بالسطح
    Podría sugerir a este comité que me dé la autorización de usar el nuevo cohete para lanzar un satélite. Open Subtitles هل لي أن أقترح إلى اللجنة أن يجيزوا لى لإستعمال الصاروخ الجديد لإطلاق قمر صناعي
    Usted está dispuesto a utilizar nuestra información, luego usted trata de concluir el caso usted mismo... para desacreditarnos. Open Subtitles أنت مستعد بما فيه الكفاية لإستعمال معلوماتنا تحاول بها وتنهي القضية بنفسك وتجلب سوء السمعة علينا
    Pero puede utilizar uno de nuestras líneas Open Subtitles لكنّك أكثر من مرحبا لإستعمال أحد أسلاك مواصلاتنا.
    Si el SD-6 tiene previsto utilizar el virus como un arma nosotros podremos tener un avance del antídoto gracias a la sangre que has traido Open Subtitles إذا SD-6 يخطّط لإستعمال الفيروس كسلاح نحن قد نكون قادرون على الحصول على القفزة على الدواء شكرا إلى عمل الدمّ أعدت.
    Roma también exigía un tributo, los sujetos romanos de Albión a Judea fueron obligados a pagar un impuesto por el uso de los caminos. Open Subtitles طلبت روما أيضا جزية. الرومان أجبروا رعاياهم من بريطانيا إلى مملكة اليهود على دفع ضريبة لإستعمال الطرق.
    Condeno enérgicamente el uso de armas, así que tengan cuidado, por favor. Open Subtitles إنتبهوا لإستعمال الأسلحة لذا يرجى، توخي الحذر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus