"لإقناعه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • convencer
        
    • para convencerlo
        
    • convencerle
        
    • de convencerlo
        
    • convencerlo de que
        
    Y otra forma de verlo es el hecho que, recuerden, no hay que convencer a un robot que recibirá 72 vírgenes después de su muerte para hacerlo inmolar. TED طريقة أخرى لرؤية هذا الموضوع هي عليكم أن تتذكروا أنكم لستم بحاجة لإقناع الروبوت أنه سيحصل على 72 من العذراوات إذا توفي لإقناعه بتفجير نفسه.
    No es sólo su mente... la que tienes que convencer. Es su corazón. Open Subtitles أنه ليس عقله فقط الذي تحتاج لإقناعه
    Yo he probado todo para convencerlo de mi aptitud escolástica, pero fui desairada brutalmente. Open Subtitles لقد حاولت كل شيء لإقناعه بكفاءتي الدراسيّة لكنّي رُفِضّتُ بقسوة
    Sí, verá, un tiempo más para convencerlo de que no demuela este lugar. Open Subtitles .. اجل ، وقت إضافي لإقناعه بأن لايدمر هذا المكان القديم و الرائع
    El Sr. Hariri se reunió con el Presidente Bashar Assad en Damasco en un último intento de convencerle de que no brindara su respaldo a la prórroga. UN والتقى السيد الحريري الرئيس بشار الأسد في دمشق في محاولة أخيرة لإقناعه بعدم مساندة التمديد.
    Llamé al Primer Ministro y traté de convencerlo de proceder. Open Subtitles أتصلت برئيس الوزراء لإقناعه أن هذا غير معقول
    No es sólo su mente... la que tienes que convencer. Es su corazón. Open Subtitles أنه ليس عقله فقط الذي تحتاج لإقناعه
    Es a él a quien necesito convencer. Open Subtitles إنه من أحتاج لإقناعه
    No, no soy a la que tienes que convencer. Open Subtitles لست الشخص الذي تحتاج لإقناعه
    Si hubiera algo que pudieras hacer para convencerlo, para que me deje en paz... Open Subtitles اذ كان هناك اي شئ يمكنك القيام به لإقناعه لتركي لوحدي
    Ahora no hay nada que pueda hacer para convencerlo de lo contrario. Open Subtitles و لا يسعني الآن فعلُ شيءٍ لإقناعه بالعكس.
    También dejé pistas falsas para convencerlo de que estaba teniendo una aventura. Open Subtitles تركت ايضاً أدلة كاذبة لإقناعه بأنّي على علاقة غرامية.
    Así que este segundo asesino, quien sea... entendió lo suficiente al Muralista no sólo para encontrar su obra... sino para convencerlo de que formara parte. Open Subtitles إذاً فهذا القاتل الثاني أياً كان كان يفهم طبيعة القاتل بما يكفي ليس فقط للعثور على لوحته وانما بما يكفي كذلك لإقناعه
    Creo que Ian tenía la IA que quería para sus muñecas del sexo, pero no se lo daría a usted, por lo que decidió para convencerlo de usar la fuerza, acabaste a golpearlo hasta la muerte. Open Subtitles أعتقد أن إيان كان بالإنابة أردت للدمى جنسك، لكنه لن تعطيه لك، لذلك قررت لإقناعه استخدام القوة،
    Teníamos muchas dudas, pero conseguimos convencerle. TED لم نكن متأكد بتاتاً. ولقد رتبنا لإقناعه.
    Y es muy difícil convencerle de que mate a muchas personas. Open Subtitles ويصعب جدا لإقناعه لقتل هذا العدد الكبير من الناس.
    Y la única manera de convencerlo de que esto es irrazonable es contándole por qué. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لإقناعه بأنّ هذا الطلب غير منطقي عن طريق إخباره بالسبب
    Dame la oportunidad de convencerlo de que no pretendemos dañar a su gente. Open Subtitles أعطني فرصة لإقناعه نحن لا نقصد شعبه بأي ضرر
    Prometo hacerlo posible por convencerlo de que se encuentre contigo. Open Subtitles أعدك بأن أبذل ما بوسعي لإقناعه بمقابلتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus