"لإندونيسيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Indonesia
        
    • a Indonesia
        
    • e Indonesia
        
    • para Indonesia
        
    • en Indonesia
        
    • que Indonesia
        
    • Indonesia ante
        
    • Indonesia se
        
    Mi delegación también apoya la declaración formulada por el Representante Permanente de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويعرب وفد بلادي عن تأييده لما جاء في بيان حركة دول عدم الانحياز الذي أدلى به الممثل الدائم لإندونيسيا.
    La comunidad internacional debería comprender la situación específica de Indonesia y prestar una asistencia constructiva. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يتفهّم الحالة الخاصة لإندونيسيا وأن يقدم لها المساعدة البناءة.
    La Secretaría de Estado de Economía de Suiza financió algunas de las actividades de seguimiento de Indonesia y Serbia. UN وقد موّلت أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا بعض ما بوشر من أنشطة المتابعة لإندونيسيا وصربيا.
    de Derechos Humanos por el Representante Permanente de Indonesia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN الإنسان من الممثل الدائم لإندونيسيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Por último, Sri Lanka desea expresar su agradecimiento a Indonesia por organizar una conferencia internacional, apenas días después del desastre. UN وأخيرا، تود سري لانكا أن تعرب عن تقديرها لإندونيسيا على تنظيم مؤتمر دولي في غضون بضعة أيام بعد الكارثة.
    de Indonesia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN من الممثل الدائم لإندونيسيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Redunda en interés de Indonesia, como nación, que en Timor Oriental reine la prosperidad, la paz, la estabilidad y la democracia. UN فتحقيق الازدهار وإرساء السلام والاستقرار والديمقراطية في تيمور الشرقية يخدم المصالح الوطنية لإندونيسيا.
    Si bien se ha pedido al Procurador General de Indonesia que los detenga y traslade, no ha habido respuesta positiva hasta la fecha. UN وبالرغم من تقديم طلبات إلى المدعي العام لإندونيسيا لاعتقالهم ونقلهم، لم يرد أي رد إيجابي حتى الآن.
    Mi delegación hace suya la declaración formulada en el día de ayer por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به أمس الممثل الموقر لإندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    Misión Permanente de Indonesia ante las Naciones Unidas UN البعثة الدائمة لإندونيسيا لدى الأمم المتحدة
    El respeto por las normas de la democracia y la promoción de los derechos humanos son los mejores medios de asegurar la unidad nacional y la integridad territorial de Indonesia. UN وليس من سبيل لضمان الوحدة الوطنية لإندونيسيا وسلامة أراضيها أفضل من احترام المبادئ الديمقراطية وتعزيز حقوق الإنسان.
    Los detalles de mi informe completo se presentan en el informe por país de Indonesia, ejemplares del cual pueden obtener en este Salón, según tengo entendido. UN وتفاصيل تقريري الكامل معروضة في التقرير القطري لإندونيسيا الذي أعتقد أن نسخا منه متاحة في هذه القاعة.
    Representante Permanente de Indonesia ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم لإندونيسيا لدى الأمم المتحدة
    Nos hemos enterado con gran pesar del fallecimiento de la Sra. Enny Sekarwati Wibisono, esposa del Embajador Wibisono, Representante Permanente de Indonesia. UN لقد علمنا بحزنٍ بالغ نبأ وفاة السيدة إيني سيكارواتي ويبيسونو، زوجة السفير ويبيسونو، الممثل الدائم لإندونيسيا.
    Representante Permanente de la República de Indonesia ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم لإندونيسيا لدى الأمم المتحدة
    Informe nacional de Indonesia de 2002. UN التقرير الوطني لإندونيسيا لعام 2002.
    Promesas y compromisos voluntarios de Indonesia en materia de derechos humanos UN الالتزامات والتعهدات الطوعية لإندونيسيا في مجال حقوق الإنسان
    Misión Permanente de Indonesia ante las Naciones Unidas UN البعثة الدائمة لإندونيسيا لدى الأمم المتحدة
    Filipinas adhiere a la declaración hecha ayer por el Representante Permanente de Indonesia en nombre del Movimiento No Alineado. UN تؤيد الفلبين البيان الذي أدلى به أمس الممثل الدائم لإندونيسيا باسم البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز.
    Mi delegación también desea expresar sus profundas condolencias a Indonesia por los ataques terroristas que tuvieron lugar en Bali la semana pasada. UN ويقدم وفد بلدي أيضاً عميق مؤاساته لإندونيسيا على الهجمات الإرهابية التي تعرضت لها بالي الأسبوع الماضي.
    En el contexto del proceso intergubernamental de fortalecimiento de esos órganos, los presidentes se reunieron con los cofacilitadores, los Representantes Permanentes de Islandia e Indonesia ante las Naciones Unidas, Estados Miembros y grupos, así como con organizaciones de la sociedad civil. UN وفي سياق العملية الحكومية الدولية المتعلقة بتعزيز هيئات المعاهدات، اجتمع رؤساء الهيئات إلى الرئيسَين الميسرَين، الممثلين الدائمين لإندونيسيا وأيسلندا لدى الأمم المتحدة، والدول الأعضاء والمجموعات، فضلا عن منظمات المجتمع المدني.
    para Indonesia, el éxito del proceso de transición en Timor Oriental es vital para su interés nacional. UN فنجاح عملية الانتقال في تيمور الشرقية يمثل بالنسبة لإندونيسيا مصلحة وطنية حيوية.
    Se observaron casos similares en la oficina del UNICEF en Indonesia. UN ولوحظ أيضا وجود حالات مماثلة في المكتب القطري لإندونيسيا.
    Estas actividades habían dado una oportunidad invalorable para que Indonesia examinara su posición actual en materia de derechos humanos y, a la vez, le han dado la posibilidad de poner a prueba la eficacia de su mecanismo. UN وقد أتاحت العملية فرصة ثمينة لإندونيسيا لتقييم وضعها الراهن في ميادين حقوق الإنسان ولاختبار كفاءة هذه الآلية.
    Por consiguiente, la Misión Permanente de Indonesia se ve en la obligación de hacer las aclaraciones siguientes: UN ولذلك تجد البعثة الدائمة ﻹندونيسيا لزاما عليها أن تقدم التوضيحات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus