Señor, sé lo que hizo por mí, cómo arriesgó su vida para salvarme. | Open Subtitles | أعلم ما فعلته من أجلي، يا سيدي. كيف خاطرت بحياتك لإنقاذي. |
Y eso no significa nada si 100.000 personas mueren para salvarme el pellejo. | Open Subtitles | و إنها لا تعني شيئاً إن مات مئة ألف شخص لإنقاذي |
Esperaré a que vengas a rescatarme. | Open Subtitles | سأكون بإنتظارك عندما تأتي لإنقاذي |
Si hubiera agitado la superficie del agua, el socorrista me habría visto y habría venido a salvarme. | TED | لو أني كنتُ أصدر صوتاً فوق سطح الماء، لأنتبه الحارس وأتى لإنقاذي. |
Sólo quería dar las gracias a usted por salvarme de la mujer ajena. | Open Subtitles | أردتُ أن أشكركِ لإنقاذي من تلك السيدة المجنونة. |
Amigo, espero que estés aquí para rescatarme porque estos tipos no están bromeando. | Open Subtitles | أتمنى أنك هنا لإنقاذي يا رجل لأن هؤلاء الأشخاص لا يمزحون |
Tengo con Uds. una deuda de gratitud... por rescatarme de mis captores Goa'uld. | Open Subtitles | أنا مدين لك بالعرفان لإنقاذي من الأسر لدى الجواؤلد |
Habías soportado torturas mil veces peores que las que yo podría soportar para salvarme la vida. | Open Subtitles | نلت عقوبة ألف مرة أسوأ من أيّ شي نلته وفعلتِ هذا لإنقاذي. |
Tú no tenías motivos para salvarme, pero lo hiciste. | Open Subtitles | وأنتِ لم يكن لديكِ سبب يدفعكِ لإنقاذي لكنكِ فعلتِ |
- por mi. lo hiciste para salvarme. - y volveria a hacerlo. | Open Subtitles | من أجلي، فعلته لإنقاذي و مستعد أن أفعله ثانية |
No tenéis que cambiar el mundo entero sólo para salvarme | Open Subtitles | لا يجب أن تغيروا العالم بأسره فقط لإنقاذي |
Quiero una foto del héroe que arriesgó su vida para salvarme. | Open Subtitles | أريد صورة للبطل ، الذي ضحى بحياته لإنقاذي |
Perecerán. Aún hay tiempo para salvarme. | Open Subtitles | إنهم هالكون كلهم إنه انا فقط, لا يزال هناك وقت لإنقاذي |
A veces imagino a mi padre viniendo a rescatarme. | Open Subtitles | أحياناً , أتخيل والدي باأنه يأتي لإنقاذي |
Enviarán un equipo a rescatarme. | Open Subtitles | أنت تعرف بأنهم سيرسلون فريق اقتحام لإنقاذي |
Por favor. Dime que viniste a salvarme del infierno computacional. | Open Subtitles | أخبرني أنك هنا لإنقاذي من جحيم الكمبيوتر |
Sabía que por muy cabreadas que estuvierais, vendríais a salvarme. | Open Subtitles | لقد علمت أنه مهما كنتم غاضبات فستأتون لإنقاذي |
Tú sabes que casi lo matan por salvarme. | Open Subtitles | أتعرفي، إنه كان على وشك أن يقتل نفسه لإنقاذي |
Y por cierto, gracias por salvarme de esas circunstancias. | Open Subtitles | وشكراً لك بالمناسبة لإنقاذي من هذه الملابسات |
No tengo suministros de sangre aquí, no hay equipo médico pido ayuda, me dejan aquí esperando por horas y luego me clavan con estos dos payasos que Uds. me envían para rescatarme. | Open Subtitles | لقد فرغ مخزون الدم لدينا وليس لدينا معدات طبيّة. أنا أطلب المساعدة هنا، وأنت تركتني أنتظر لساعات هنا، ومن ثم حصرتني. مع هذين المهرجَين اللَذَين أرسلتهما لإنقاذي. |
No sé si darles las gracias por rescatarme... o golpearlos por lanzarme al vacío. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا أشكرك لإنقاذي أو أضربك لرميي من المنحدر. |
Porque algún día quizás necesite que tú me salves a mí. | Open Subtitles | لأنه ربما فى يوم مـا سأحتاجكِ لإنقاذي |
¿Ese es el agradecimiento que obtengo por salvar el mundo otra vez? | Open Subtitles | هذا الشكر الذي أحصل علية لإنقاذي العالم ثانية؟ |
Bueno, ahí está el príncipe que llegó a mi rescate. | Open Subtitles | حسناً، ها هو ذا... الأمير الذي هبّ لإنقاذي. |
Vino al rescate cuando intentaba salvar a unas adolescentes. | Open Subtitles | جاءت لإنقاذي عندما كنتُ احاول إنقاذ حياة الشباب |
- Gracias, hermanos. - ¿Por salvarte la vida, te refieres? | Open Subtitles | شكراً يا أخوتي - ماذا هل تعني لإنقاذي حياتك؟ |