No sé en qué estaba pensando. Pero de pronto comencé a seguirla. | Open Subtitles | لاأعرف فيما كنت أفكر , ولكني فجأة بدأت في ملاحقتها |
Vale, y ves porque No sé que hacer con mi poli, ¿sabes? | Open Subtitles | نعم,أترين هذا عندما لاأعرف ماأفعل مالذي سأفعلة مع الشرطي؟ أتعرفين؟ |
No sé. Pero no están curiosos de saber lo que pasa allá. | Open Subtitles | لاأعرف , و لكن ألستم فضوليون لتروا ماذا يحصل هناك |
- No lo sé. Parecía una blanca. | Open Subtitles | لاأعرف يارجل الصوت كأنه إمرأة بيضاء |
Bueno, No se mucho sobre vacas pero creo que tenemos un ganador. | Open Subtitles | أنا لاأعرف الكثير عن الأبقار لكن أعتقد أن لدينا فائزاً |
"Bell y sus delegados nunca fueron al rancho del señor Bragg y No sé de qué está hablando Whitfield"? | Open Subtitles | ،جاك بيل ونوابه لم يأتوا أبدا الى مزرعة السيد براغ وأنا لاأعرف وايتفيلد عما تحدث به |
No sé cómo cambiarlo. Ya lo escribí. | Open Subtitles | انا لاأعرف كيفية تغيير الأسم لقدقمتبإدخاله. |
Pero luego cosas extrañas empezaron a suceder y No sé... era como cosas malas. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك بدأت أشياء غريبة تحدث أنا لاأعرف ,إنها تبدو .. |
Bien, No sé si el condón se rompió o hubo una filtración. | Open Subtitles | حسنا . لاأعرف ان كان الواقي انشق او تسرب منه |
Mira, Larry ha estado viajando un montón, y, No sé lo que está pasando, pero hablaré con él. | Open Subtitles | .. انظري . لاري كان كثير السفر , و لاأعرف مالذي يجري لكن سأتحدث معه |
Trabajamos juntos en una iglesia en ese programa que el empezó para chicos en riesgo, pero No sé si es del tipo que hace terapia. | Open Subtitles | عملنا معاً في كنيسة .. لبرنامج عن الأطفال المعرضين للخطر .. لكن لاأعرف اذا كان من النوع الذي يتقبل العلاج النفسي |
No sé quién demonios es eso, pero espero que esta casa de la bruja tenga un suministro de sanguinaria. | Open Subtitles | لاأعرف من هذا بحق الجحيم ولكني آمل أن يكون منزل هذه العاهره فيه قليل من البلودروت |
No sé si alguno de ustedes recibe el U.S. News and World Report; yo recibí la última edición. | TED | الآن، أنا لاأعرف إذا كان أي منكم قد تلقى أخبار الولايات المتحدة وتقرير العالم حصلت على العدد الأخير. |
No sé por qué lo contraté, pero voy a averiguarlo. ¡De acuerdo, vamos! | Open Subtitles | لاكون صادقا، لاأعرف لماذا عينته لكني اهدف لمعرفة ذلك |
Ese sonido, bueno o malo, es una señal de advertencia o un dispositivo de guía. No sé cuál de los dos. | Open Subtitles | ذلك الصوت إما تحذير أو وسيلة لنجدهم أنا لاأعرف ما يكون |
No sé cuál es la llamada, no consigo entender. | Open Subtitles | لاأعرف ما علاقة هذا بذاك لم أنجح في ربطهم مع بعض |
No sé que te sucedió, pero no lo superarás a menos que lo enfrentes. | Open Subtitles | حسناً . انا لاأعرف ما الذى حدث لك فى الماضى ولكنى أعرف أنك لن تتغلب على هذا الامر مالم تواجهه |
No lo sé, hombre. Yo solo recibí instrucciones de organizar todo esto. | Open Subtitles | لاأعرف, لقد طلبوا مني أن أرتب الأشياء هنا |
No lo sé, así que dime y sácate ese peso de encima. | Open Subtitles | لاأعرف, فأخبرينى ودعى الهموم تنزاح عن صدرك |
No lo sé, puede ser que haya mezclado algunas de las historias. | Open Subtitles | لاأعرف شيئا ، مع كل هذه الأسماء اخشي ان يختلط عندي كل شيء |
Y No se si soy lo bastante fuerte para impedirlo, o... si quiero impedirlo. | Open Subtitles | لاأعرف أن كنت قوية بما فية الكفاية لإيقافة أو اذا أردت إيقافة |
Ella cree que lo hizo. no conozco su versión porque no habla conmigo. | Open Subtitles | هي تعتقد انه قتله,وأنا لاأعرف جانبه من القصة,هو لن يتكلم معي |
No lo se, pero no creo que salir corriendo sea la repuesta. | Open Subtitles | انا لاأعرف ولكني لاأظن أن الهرب سيكون هو الحل |
No sé qué está bien o mal. | Open Subtitles | أنا لاأعرف ما هو الصواب أو الخطأ. مُنذ متي وأنت تهتم؟ |