"لاجئ من جمهورية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • refugiados de la República
        
    • refugiados procedentes de la República
        
    Actualmente, el Camerún ha acogido a unos 242.000 refugiados de la República Centroafricana, y el Chad a unos 96.000. UN والكاميرون حاليا حوالي 000 242 لاجئ من جمهورية أفريقيا الوسطى، فيما تستضيف تشاد 000 96 لاجئ.
    Después, continuará en 1999 la repatriación de unos 2.000 refugiados de la República Democrática del Congo que residen en Jartum. UN وبعد ذلك سوف تتم عام ٩٩٩١ متابعة عودة حوالي ٠٠٠ ٢ لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية يقيمون في الخرطوم.
    Habría unos 10.000 refugiados de la República del Congo. UN ويقال إن هناك 000 10 لاجئ من جمهورية الكونغو.
    El Gabón también tuvo que hacer frente a la llegada de más de 12.000 refugiados de la República del Congo. UN وواجهت غابون أيضا، فجأة، وصول ما يزيد على 000 12 لاجئ من جمهورية الكونغو.
    Durante ese período, se estimó que habían llegado a Juba 1.000 refugiados procedentes de la República Democrática del Congo y 75 ugandeses. UN وخلال هذه الفترة، وصل إلى جوبا ما يقدر ﺑ ٠٠٠ ١ لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية و ٧٥ أوغندي.
    Se calcula que ahora se encuentran en el Congo unos 100.000 refugiados de la República Democrática del Congo, el 12% de las cuales son considerados vulnerables. UN ويقدر بأن هناك الآن 000 100 لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية في الكونغو، يعاني من الضعف 12 في المائة منهم.
    Continuación de las necesidades de asistencia de 25.000 refugiados de la República Centroafricana UN احتياجات المساعدة المستمرة لعدد يبلغ 000 25 لاجئ من جمهورية أفريقيا الوسطى
    Continuación de la asistencia a 2.000 refugiados de la República del Congo UN تقديم المساعدة المستمرة إلى 2000 لاجئ من جمهورية الكونغو
    Congo, República del Necesidades adicionales para 86.000 refugiados de la República Democrática del Congo y la República Centroafricana UN الاحتياجات الإضافية لعدد قدره 000 86 لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أفريقيا الوسطى
    A lo largo del año, el Chad recibió otros 33.000 refugiados de la República Centroafricana. UN وفي أثناء العام، استقبلت تشاد عدداً آخر من اللاجئين قدره 000 33 لاجئ من جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Unos 125.000 refugiados de la República Democrática del Congo cruzaron la frontera hacia el Congo y la República Centroafricana. UN وعبر ما يقرب من 000 125 لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية الحدود إلى كل من الكونغو وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    En 2013, el Chad recibió unos 8.500 refugiados de la República Centroafricana y más de 30.000 refugiados de Darfur central. UN وفي عام 2013، استقبلت تشاد حوالي 500 8 لاجئ من جمهورية أفريقيا الوسطى وما يزيد عن 000 30 لاجئ من وسط دارفور.
    Sudán del Sur da acogida a 27.800 refugiados de la República Democrática del Congo, Etiopía y la República Centroafricana. UN 9 - ويستضيف جنوب السودان 800 27 لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية وإثيوبيا وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    La República Unida de Tanzanía también ha acogido a más de 70.000 refugiados de la República Democrática del Congo. Hace algunas semanas, en cooperación con ambos gobiernos, el ACNUR empezó a repatriarlos por barco por el lago Tanganyika. UN وتستضيف جمهورية تنزانيا المتحدة أيضا أكثر من ٠٠٠ ٧٠ لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية: وقد بدأت المفوضية منذ أسابيع قليلة، بالتعاون مع الحكومتين، في إعادة هؤلاء اللاجئين عن طريق القوارب عبر بحيرة تنغانيقا.
    También se solicitó al ACNUR que proporcionara protección internacional y atención y manutención a unos 75.000 refugiados de la República Democrática del Congo que habían comenzado a llegar a la República Unida de Tanzanía a fines de 1996. UN ودعيت المفوضية أيضا إلى توفير الحماية والرعاية واﻹعالة الدولية لحوالي ٠٠٠ ٥٧ لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية، كانوا قد بدأوا الوصول إلى جمهورية تنزانيا المتحدة في نهاية عام ٦٩٩١.
    En junio del año en curso, la República Unida de Tanzanía acogía, entre otros, a 74.000 refugiados de la República Democrática del Congo. UN وكانت جمهورية تنزانيا المتحدة قد استقبلت، في جملة من استقبلتهم في حزيران/يونيه ١٩٩٧، ٠٠٠ ٧٤ لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    También se solicitó al ACNUR que proporcionara protección internacional y atención y manutención a unos 75.000 refugiados de la República Democrática del Congo que habían comenzado a llegar a la República Unida de Tanzanía a fines de 1996. UN ودعيت المفوضية أيضا إلى توفير الحماية والرعاية واﻹعالة الدولية لحوالي ٠٠٠ ٥٧ لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية، كانوا قد بدأوا الوصول إلى جمهورية تنزانيا المتحدة في نهاية عام ٦٩٩١.
    Al mismo tiempo, 37.000 refugiados de la República Democrática del Congo viven en territorio de Burundi y también reciben ayuda de organismos de las Naciones Unidas. UN وفي الوقت نفسه، يعيش 000 37 لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية في أراضي بوروندي، ويتلقون أيضا المساعدة من وكالات الأمم المتحدة.
    Son especialmente vulnerables los refugiados sudaneses procedentes de Darfur, que suman alrededor de 235.000, los refugiados de la República Centroafricana, que son unos 44.000, y los desplazados internos chadianos, cuyo número se calcula en unos 150.000. UN فاللاجئون السودانيون القادمون من دارفور الذين يبلغ عددهم قرابة 000 235 لاجئ وحوالي 000 44 لاجئ من جمهورية أفريقيا الوسطى، وما يقدر بنحو 000 150 تشادي متشرد داخليا، معرضون لكثير من المخاطر.
    También hay 47.000 refugiados procedentes de la República Centroafricana y 90.000 personas que son desplazados internos. UN كما يوجد كذلك 000 47 لاجئ من جمهورية أفريقيا الوسطى و 000 90 من المشردين داخليا.
    El ACNUR ha iniciado la repatriación voluntaria de 5.000 refugiados procedentes de la República Centroafricana, y colabora con las autoridades de la RCD para proseguir la repatriación voluntaria de refugiados rwandeses. UN وشرعت المفوضية في العمل على عودة 000 5 لاجئ من جمهورية أفريقيا الوسطى عودة طوعية إلى بلدهم، وهو يعمل مع المسؤولين في جمهورية الكونغو الديمقراطية على متابعة العودة الطوعية للاجئين الروانديين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus