"لارتكاب جريمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para cometer un delito
        
    • por un delito
        
    • con miras a cometer un delito
        
    • para cometer un crimen
        
    • comisión de un delito
        
    • para la comisión del delito
        
    • de cometer un delito
        
    • para cometer el delito
        
    • por el delito
        
    • un delito por un
        
    • de la comisión de cualesquiera
        
    • por el crimen
        
    • comisión de delitos
        
    • para cometer un asesinato
        
    • comisión de un crimen
        
    La preparación para cometer un delito se castiga con la misma pena que el delito al que se refiere. UN إذ أن الإعداد لارتكاب جريمة يخضع لنفس الحكم الذي تخضع له الجريمة التي جرى الإعداد لها.
    De igual modo, los medios mantenidos o utilizados para cometer un delito pueden ser embargados o congelados. UN كذلك، تتعرض للاحتجاز أو التجميد الوسائل المحتفظ بها أو المستخدمة لارتكاب جريمة.
    Si se ha condenado a una persona por un delito leve y no cumple la orden del tribunal dentro del plazo de tiempo especificado y tras recibir varias notificaciones de incumplimiento, puede terminar en la cárcel. UN وإذا كان شخص قد أدين لارتكاب جريمة بسيطة وقصّر في الامتثال ﻷمر المحكمة في الفترة الزمنية المحددة وبعد تلقي عدة اخطارات بالتقصير يمكن أن يجد هذا الشخص نفسه في السجن.
    La preparación con miras a cometer un delito de corrupción no está penalizada. UN ولا يتطرَّق إلى الإعداد لارتكاب جريمة الفساد.
    Para que sea sancionable, la planificación debe incluir, entre otras cosas, un acuerdo celebrado con otras personas o la elaboración de un plan para la comisión de un delito terrorista. UN وقد يشتمل التخطيط الذي يعاقب عليه القانون، ضمن أمور أخرى، على الاتفاق مع شخص آخر، أو وضع خطة لارتكاب جريمة إرهابية.
    Penalización de la organización o dirección de otras personas para la comisión del delito de trata de personas UN تجريم تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب جريمة الاتجار بالأشخاص
    La tentativa de cometer un delito está tipificada de forma general en las secciones 21 y 22 del Código Penal. UN إن المادتين 21 و 22 من مدونة القوانين الجنائية تجرمان بشكل عام أي محاولة لارتكاب جريمة.
    En el proyecto de ley contra la corrupción se incluye una disposición relativa a los actos preparatorios para cometer un delito de corrupción, donde dichos actos reciben un trato similar a la tentativa de cometer el delito. UN تتضمن مسودة قانون مكافحة الفساد حكماً يتناول الإعداد لارتكاب جريمة فساد ومعاملتها مثل السعي لارتكاب جريمة.
    Este acto se describe como preparación para cometer un delito. UN فمثل هذا العمل يوصف بأنَّه من قبيل التحضير لارتكاب جريمة.
    Precisamente. Conspiración para cometer un delito. Open Subtitles بتهمة التآمر لارتكاب جريمة فنيّة
    En el caso, será difícil probar que el contratado vaya a recibir dinero para cometer un delito y, en todo caso, la acción criminal se ejecutaría en un tercer país. UN ويتعذر والحالة هذه إثبات أن المتعاقد معه سيتلقى مقابلا ماليا لارتكاب جريمة. ومهما يكن اﻷمر فإن العمل اﻹجرامي ينفذ في بلد ثالث.
    En este contexto, el autor hace referencia al juicio de su caso, en el que parece condenársele por un delito más grave que el delito del que se le acusó. UN وفي هذا الصدد، يشير صاحب البلاغ إلى الحكم الصادر في قضيته، الذي صدر ضده على ما يبدو لارتكاب جريمة أخطر مما اتهم بها.
    Toda persona sometida a juicio por un delito de desaparición forzada gozará de las garantías judiciales ante una corte o un tribunal de justicia competente, independiente e imparcial, establecido por la ley. UN وكل شخص يحاكم لارتكاب جريمة اختفاء قسري تعقد لـه محاكمة عادلة أمام محكمة مختصة مستقلة نزيهة ومنشأة وفقاً للقانون.
    No se tipifica la preparación con miras a cometer un delito. UN ولا تتناول القوانين الإعداد لارتكاب جريمة.
    La complicidad en la comisión de un delito está tipificada de forma general en la sección 23 del Código Penal. UN والمادة 23 من مدونة القوانين الجنائية تجرم بشكل عام التواطؤ لارتكاب جريمة.
    Penalización de la organización o dirección de otras personas para la comisión del delito de trata de personas UN تجريم تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب جريمة الاتجار بالأشخاص
    Habida cuenta de las importantes razones presentadas durante los debates parlamentarios en relación con la protección de las libertades fundamentales y los derechos humanos, el Gobierno considera adecuada la exigencia señalada de que exista el plan de cometer un delito terrorista. UN ونظرا الأسباب الهامة التي قُدمت أثناء مناقشات البرلمان، فيما يتصل بحماية الحريات الأساسية وحقوق الإنسان، رأت الحكومة أن الشرط المشار إليه فيما يتعلق بوجود خطة لارتكاب جريمة إرهابية مناسبا.
    También se castigarán los preparativos o la conspiración para cometer el delito, así como el negarse a denunciar o revelar un caso de mutilación genital. UN ويعاقَب أيضا على الاعداد أو التآمر لارتكاب جريمة تشويه الأعضاء التناسلية أو عدم الابلاغ أو الكشف عنها.
    En ninguno de esos casos hubo una audiencia ni una convicción por el delito de trata de seres humanos. UN ولم تسفر أي من هذه الحالات عن جلسة استماع أو إدانة لارتكاب جريمة الإتجار.
    c) El número y porcentaje de personas menores de 18 años que han sido declaradas culpables de un delito por un tribunal y a las que se han impuesto condenas condicionales o penas distintas de la privación de libertad; UN (ج) عدد ونسبة الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة الذين أدانتهم المحكمة لارتكاب جريمة وأصدرت ضدهم أحكاماً مع وقف التنفيذ أو عقوبة أخرى غير الحرمان من الحرية؛
    b) Organice o induzca a otros a los efectos de la comisión de cualesquiera de los delitos enunciados en los párrafos 1, 2 ó 3 del presente artículo; o UN (ب) ينظم أو يوجه آخرين لارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرات 1 أو 2 أو 3 من هذه المادة؛ أو
    Este apartado dispone que la persona que haya participado directamente en el plan o confabulación para cometer un crimen incurre en responsabilidad por el crimen aunque éste haya sido cometido efectivamente por otra persona. UN وتنص هذه الفقرة الفرعية على أن الفرد الذي يشترك مباشرة في التخطيط أو التآمر لارتكاب جريمة ما يتحمل المسؤولية عن تلك الجريمة حتى عندما يرتكبها فعلاً فرد آخر.
    Las disposiciones de la Ley tienen por objeto privar del resultado de una actividad criminal y desalentar las personas a utilizar sus bienes, para la comisión de delitos o a permitir que sus bienes se utilicen con este fin. UN 14 - تهدف أحكام القانون إلى نزع الربح عن العمل الإجرامي وثني أي شخص عن استخدام أملاكه، أو السماح باستخدامها لارتكاب جريمة.
    Si lo estás encubriendo, pueden acusarte de cómplice de conspiración para cometer un asesinato. Open Subtitles إن كنت تتسترين عليه، فيمكن أن تتهمي بالمشاركة في التخطيط لارتكاب جريمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus