"لاستعراض معاهدة عدم انتشار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • examen del Tratado sobre la no proliferación
        
    • examinar el Tratado sobre la no proliferación
        
    • examen y prórroga
        
    • del Tratado de No Proliferación de
        
    En 1995 se celebrará la Quinta Conferencia encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وفي عام ١٩٩٥ سيقام المؤتمر الخامس لاستعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Declaración del Ministro de Relaciones Exteriores sobre la VI Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de UN بيان وزير الخارجية بشأن المؤتمر السادس لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية،
    Comunicado de los Cancilleres del Grupo de Río sobre la VI Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN بلاغ صادر عن وزراء خارجية الدول الأعضاء في مجموعة ريو بشأن المؤتمر السادس لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Acojo con especial satisfacción los párrafos de ese proyecto que han dado expresión a los resultados de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وأرحب ترحيبا خاصا بفقرات ذلك المشروع التي تجسد نتيجة مؤتمر عام 2000 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Dicha preocupación se menciona expresamente en las decisiones de las Conferencias de las Partes de 1995 y 2000 encargadas de examinar el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وقد أشير إلى هذا الشاغل إشارة خاصة في المقررات الصادرة عن مؤتمري الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عامي 1995 و 2000.
    Eslovaquia toma nota con satisfacción de que la Conferencia de 1995 de examen y prórroga del TNP reafirmó el sistema de salvaguardias del OIEA como factor clave del TNP para evitar la proliferación de las armas nucleares. UN وقـــد علمت سلوفاكيا بارتياح أن مؤتمر الــدول اﻷطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لعام ١٩٩٥ وتمديدها أعاد التأكيد على أن نظام ضمانات الوكالة عنصر أساسي في المعاهدة لمنع انتشار اﻷسلحة النووية.
    Está previsto que estos trabajos den inicio en el marco de las Conferencias Preparatorias para los Estados Partes del Tratado de No Proliferación de las Armas Nucleares (TNP) el próximo año, en 2012. UN ومن المتوقع أن يبدأ هذا العمل التحضيري على هامش الاجتماعات التحضيرية لمؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2012.
    El Reino Unido tiene intención de presentar las conclusiones consolidadas de estos estudios en la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وتعتزم المملكة المتحدة تقديم بيان موحد لنتائج هذه الأبحاث لمؤتمر عام 2005 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Nos complacen los resultados positivos de la Conferencia de 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ونحن نرحب بالنتيجة الإيجابية لمؤتمر الأطراف عام 2000 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    El próximo mes se reunirá el Comité Preparatorio de la Conferencia del año 2005 encargado del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وستجتمع اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في الشهر المقبل لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
    Pronto iniciaremos un ciclo más en el proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, un instrumento fundamental en el sistema de seguridad internacional. UN سوف نبدأ قريبا دورة أخرى لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وهي وثيقة أساسية في نظام الأمن الدولي.
    El fracaso de la Conferencia de 2005 de las Partes encargadas del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) fue un verdadero revés para el proceso de desarme. UN وكان فشل مؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 نكسة حقيقية لعملية نزع السلاح.
    LA CONFERENCIA DE 2010 ENCARGADA DEL examen del Tratado sobre la no proliferación DE LAS ARMAS NUCLEARES UN بشأن مؤتمر عام 2010 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Asimismo, es necesario que logremos progresos tangibles con miras a la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN كما ينبغي أن نحرز تقدما ملموسا صوب مؤتمر عام 2010 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    No podemos permitirnos que el año que viene fracase de nuevo la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN ولا يمكننا أن نتحمل إخفاق مؤتمر آخر لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في السنة المقبلة.
    La última Conferencia de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) se celebró a comienzos de este año. UN وكان آخر مؤتمر لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية قد عقد في وقت مبكر من هذا العام.
    Acogemos con agrado el éxito del resultado de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN كما نرحب بالنجاح الذي كُلِّلَ به مؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    En la quinta Conferencia de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) se reconfirmó que la eliminación de las armas nucleares era su objetivo final. UN والمؤتمر الخامس لاستعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحــة النووية أكــد من جديد على ضرورة القضاء على اﻷسلحة النوويــة باعتبار ذلك هدفهــا النهائي.
    3. Comisión Preparatoria de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN ٣ - اللجنة التحضيرية لمؤتمر عام ٢٠٠٠ لاستعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
    Dicha preocupación se menciona expresamente en las decisiones de las Conferencias de las Partes de 1995 y 2000 encargadas de examinar el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وقد أشير إلى هذا الشاغل إشارة خاصة في المقررات الصادرة عن مؤتمري الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عامي 1995 و 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus