"لاشئ من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nada de
        
    Sin embargo, según la gran historia, Nada de esto debería estar pasando. TED إلا أنه، وتبعاً للقصة الكبيرة، لاشئ من هذا يجب أن يحدث
    No, no, Nada de eso. Ella es de buena salud. Ambos lo somos. Open Subtitles كلا،كلا، لاشئ من هذا القبيل إنها شخص صحى، كلانا هكذا
    Créeme cuando digo que deseo que Nada de esto hubiera ocurrido Open Subtitles صدقني حينما أقول بأني أتمنى بأن لاشئ من ذلك حصل
    Di, de verdad necesito saber que sucede... porque Nada de esto tiene sentido. Open Subtitles داى,انا حقا اريد ان اعلم ماذا يجرى لان لاشئ من هذا يعقل
    Probablemente con una bebida caliente para disimular el gusto amargo, como un café o té. Sin embargo, Nada de esto tiene sentido. Open Subtitles معَ بعض الشراب المر الحار مثل القهوة او الشاي بالرغم من انَ لاشئ من هذا منطقي
    Si ese trepa de Parson no estuviera con su caza de brujas Nada de esto habría sucedido. Open Subtitles فقط لو كان المخيف بارسونز لم يكن يدفع مصيدته لاشئ من هاذا كان ليحدث
    No necesitaré Nada de esto cuando tenga el restaurante. Open Subtitles لاشئ من هذا سيكون ضرورياً عندما أكون في جولة المطعم
    Nada de eso sucederá. Tengo una idea. Open Subtitles لاشئ من هذا سيحدث عندى فكره
    Nada de eso explica porque Jack querría matar a David Palmer. Open Subtitles لاشئ من كل هذا يشرح لما قد - يريد جاك قتل الرئيس بالمر ؟
    Nada de eso explica cómo cayó en el pozo. Open Subtitles لاشئ من ذلك يوضّح كيف نزلت البئر
    Nada de eso es cierto. Open Subtitles لاشئ من هذا صحيح ,انه لم يستطع
    No se aprende Nada de los libros. Open Subtitles انت لا تتعلم لاشئ من الكتب
    Nada de esto es tu culpa. Open Subtitles لاشئ من هذا هو غلطتك
    Bien, Nada de esto tiene sentido. Open Subtitles حسناً ، لاشئ من ها يبدو منطقياً
    Eduard aún estaría vivo, Nada de esto habría ocurrido. Open Subtitles لكان ادوار على قيد الحياة ...لاشئ من هذا ممكن أن يحدث. أنت
    Eso significa que Nada de esto es culpa mía. Open Subtitles -- هذا يعني أنه لاشئ من هذا خطأي
    Nada de esto Open Subtitles لاشئ من ذاك القبيل
    Nada de los hospitales de la zona. Open Subtitles لاشئ من مناطق المستشفيات
    - Nada de los veterinarios, jefe. Open Subtitles لاشئ من البيطريين، زعيم
    Nada de los sheriffs. Open Subtitles لاشئ من مكتب المأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus