"لانستطيع أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no podemos
        
    Hee Soo necesita hacer su regreso. no podemos dejar que se pudra así. Open Subtitles هي سو تحتاج أن تصنع عودتها لانستطيع أن ندعها تعفن هكذا
    Dado que son épocas graves, me temo que no podemos hacer excepciones. Open Subtitles في خضم هذه الأوقات العسيرة, لانستطيع أن نقوم بأي استثناء.
    no podemos dejarlo aquí si hay una posibilidad de que siga vivo: Open Subtitles لانستطيع أن نتركه هنا إذا كان هناك فرصه لحياته
    Ellos están reemplazando a los humanos, y no podemos decir... quién es real y quién no lo es. Open Subtitles هـم يستبدلون البشر ونحن لانستطيع أن نُجـزم مـن حقيقي ومن ليس كذلك
    Y no podemos hacer nada, porque es para el cumpleaños y "Es para Ross". Open Subtitles و لانستطيع أن نتكلم حيال ذلك لأنه عيد ميلاد و هو عيد ميلاد روس
    Tenemos que cogerlo, no podemos dejarlo aquí. Open Subtitles علينا أن نأخذه, لانستطيع أن نتركه هنا و حسب
    Si no quiere verle, nosotros no podemos hacer nada. Open Subtitles ، إذا كان لا يريد رؤيتك . لانستطيع أن نفعل شيئاً
    no podemos aceptarlo. Ud le vende cerveza a los niños. Open Subtitles لانستطيع أن نأخذة , أنت تبيع ألبيرة للأطفال
    Bueno, quizás estaban confundidos o quizás estaban mintiendo. no podemos estar seguros Open Subtitles ربما أنهم أخطئوا أو ربما أنهم يكذبوا,نحن لانستطيع أن نعرف بالتأكيد
    El tema es que no podemos empezar a cuestionarnos cada decisión. Open Subtitles المقصد من هذا أننا لانستطيع أن ننتقد كل قرار
    Pero todo el mundo está desertando. no podemos irnos todos, ¿o sí? Open Subtitles الجميع يهجره الآن لانستطيع أن نرحل جميعاً، أليس كذلك؟
    ¿Por qué no podemos festejar que ya no estoy triste? Open Subtitles لماذا لانستطيع أن نحتفل بحقيقة أنني لست حزينه بعد الأن؟
    -comprando juguetes de plomo. -Bueno, no podemos permitir eso... Open Subtitles بشراء ألعاب تقود إلى إطلاق النار لانستطيع أن ندع ذلك يحصل
    no podemos actuar basados en esta información porque este caso ya no es nuestro. Open Subtitles لانستطيع أن نتصرف بهذه المعلومات لأن هذه القضيه لم تعد مهمتنا
    no podemos pasar el resto de nuestras vidas aquí en ésta nave como prisioneros. Open Subtitles لانستطيع أن نقضى ما تبقى لنا على هذه السفينه كمساجين
    no podemos sentarnos y cantar kumbaya. Open Subtitles لانستطيع أن نجلس حول بعض ونغني أغاني المخيم
    no podemos, no podemos decírselo hasta que no sepamos cómo va esto. Vale, creo que lo llevo todo. Open Subtitles لانستطيع أن نخبرهم حتى نعرف ماهذا الذي بيننا؟ حسنا , أعتقد أني حصلت على كل شيء
    Una casa sin un tutor legal es una casa que no podemos consentir. Open Subtitles منزل بدون وصي قانوني منزل لانستطيع أن نتغاضى عنه
    no podemos esperar que nos den fechas para esa clase de cosas. Open Subtitles لانستطيع أن نتوقع منهم بأن يضعوا توقيتاً على هذا النوع من الأمر
    A veces no podemos ser honestos con la gente que tenemos más cerca. Open Subtitles أحياناً لانستطيع أن نكون صريحين مع أقرب الناس إلينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus