Estaba un poco dolido porque no me entendías pero, realmente me enloquecía no haber sido capaz de sustituir a tu padre | Open Subtitles | انا كنت قلب صغير لانك لم تكن تفهمني ولكني كنت مجنون بك فعلاً ولكن ليس لاخذ مكانة والدك |
No quiero morir teniéndote resentimiento... porque no te des por vencido en una cura fantástica. | Open Subtitles | لا أريد ان اموت وانا مستاءة منك لانك لم تتخلى عن علاج خيالى. |
Leanne, la junta se está inquieto porque no ha declarado quien quiere hacerse cargo del programa, y te vas en dos semanas. | Open Subtitles | ليان , المجلس يشعر بالقلق لانك لم تصرحي بمن تريدين أن يأخذ برنامج الاقامه و أنت ستغادرين خلال أسبوعين |
- No hagas sufrir al pueblo por tu remordimiento por no estar cuando tu padre murió. | Open Subtitles | لا تَجْعلْ البلدةَ تَعاني لانك تشعر بالذنب لانك لم تكن حول ابيك حين توفى |
Eso es porque nunca conociste a uno. No seas ingenua, Jenny. | Open Subtitles | هذا لانك لم تقابلى احد منهم لا تكونى ساذجه يا جينى |
"La UCLA no fue al "Rose Bowl" quizás porque tú no estabas allí. | Open Subtitles | جامعة "اوكلا" لم تفز بدوري الجامعات ربما لانك لم تكن هناك |
Tú y padre ejecutasteis a 13 Caballeros simplemente porque no podíais pagarles. | Open Subtitles | انت وابي اعدمتم 13 فارسا لانك لم تستطيعي الدفع لهم |
No podías escribir el principio porque no sabías el final. | Open Subtitles | لم يمكنك ان تكتب البداية لانك لم تعرف النهاية |
Y tú tienes que ir a casa y decirle a las viudas de los que murieron que huiste con los demás porque no supiste dominar tu miedo. | Open Subtitles | عد واخبر زوجات الرجال الذين ماتوا اثناء عملهم هنا انك هربت مع الاخرين لانك لم تستطع السيطرة على خوفك |
¿Vuela 3.000 Km. y me saca de la cama a rastras porque no se ha empalmado? | Open Subtitles | انت طرت 1500 ميل وسحبتني من الفراش لانك لم تستطع الحصول علي انتصاب؟ |
Y eso te deja indefenso ante lo verdaderamente inesperado porque no lo esperas. | Open Subtitles | وذلك يتركك عرضه لبعض الاشياء الغير متوقعه لانك لم تتوقعها |
¿Todo porque no pudiste conservar a mi hermano con vida? | Open Subtitles | كل هذا لانك لم تستطع ابقاء اخى على قيد الحياه |
Ahora viniste porque no puedes superar la pérdida de tu esposa. | Open Subtitles | هذه المرة اتيت لى لانك لم تتحمل خسارة زوجتك. |
Viniste a mí... porque no querías volver al NTAC. | Open Subtitles | لقد جئت لي لانك لم تفضل العوده الى الامن الداخلي وهذا ما اخبرتني به |
porque no has estado aquí por mucho tiempo no tienes antecedentes criminales y según tu perfil psicológico susceptible de coacción. | Open Subtitles | لانك لم تمكث هنا طويلا, ولم ترتكب جريمه والتقرير يقول بأنك ممكن ان تكون عرضة للإجبار |
¿Entonces te hicieron esto porque no dejaste que me mataran? | Open Subtitles | اذا هم فعلوا هذا لك لانك لم تريد ان تقتلني ؟ |
porque no querías que estuviera acostada de esa forma. | Open Subtitles | لانك لم تكن تريد ان تتركها مستلقيه بهذا الشكل |
porque no me respaldaste. Ellos lo hicieron. | Open Subtitles | لانك لم تحمي ظهري ، هؤلاء الرجال حموا ظهري |
Me pregunto si eso te recuerda a algo más que hayas perdido por no haberte comprometido. | Open Subtitles | استعجب اذا كانت تفكرك بشىء أخر فقدته لانك لم تستطيعى أن تلتزمى |
Y la mirada tiene que ser una que estás atónito de dar porque nunca se la hiciste a nadie más que a ella. | Open Subtitles | و النظرة عليك ان تكون انت نفسك منبهراً بها لانك لم تنظر بها الى احد اخر غيرها |
porque tú no me dijiste que tratabas de robarme la corona. | Open Subtitles | لانك لم تخبرني بحقيقتك ورغبتك في الإستيلاء على العرش |
Me sorprende que no hayas comprado más de un vestido. - No fue tan divertido como imaginaba. | Open Subtitles | انا مندهش لانك لم تشتري سوي رداء واحد بالامس |