¿Como la cosa mas veloz del universo nos hace ciegos hacia lo infinito del espacio? | Open Subtitles | كيف يمكن لأسرع شئ بالكون أن يصيبنا بالعمى في رؤية فضاء لانهائي ؟ |
Hemos aprendido en el mundo sin peso de la Estación Espacial Internacional, escudriñó la noche oscura de un universo infinito. | Open Subtitles | لقد تعلمنا في العالم انعدام الوزن من محطة الفضاء الدولية، غاص في أعماق الليل المظلم للكون لانهائي. |
Pero es más, junto a los otros bienes de la Tierra, es lo que hace que nuestro planeta sea único y singular en el infinito universo. | UN | غير أنه فضلا عن ذلك، فإن البحار، إلى جانب الموجودات الأخرى لكوكبنا الأرض، هي التي تجعل كوكبنا فريدا في كون لانهائي. |
Pero ahora un autobús infinitamente largo con un infinito numerable de pasajeros llega para alquilar cuartos. | TED | لكن حافلة كبيرة بشكل لانهائي تحتوي على عدد لانهائي مماثل من الركاب تأتي لتستأجر غرفاً. |
Algunos tenían perímetros infinitamente largos, otros eran objetos sin área o volumen, todos ellos creados por repetición infinita. | TED | كان لبعضها محيط لانهائي الطول، وبعضها الآخر لم تكن له مساحة أو حجم، أُوجدت جميعها من خلال التكرار اللانهائي. |
Una noche, el Hotel infinito está completamente lleno, totalmente ocupado con una cantidad infinita de huéspedes. | TED | في إحدى الليالي ، امتلأ الفندق اللانهائي حجزت كل غرفه من قبل عدد لانهائي من الزبائن. |
Hemos llegado tan cerca de conseguir la placa y el interminable Bloodsteel. | Open Subtitles | كنا على مقربه من الحصول على البُوتَقة والدم الصلب لانهائي |
Consiste en usar internet para crear un mercado infinito donde confluye lo que tiene A con lo que quiere C, sea lo que fuere. | TED | ما تفعله هو استخدام الانترنت لإنشاء سوق لانهائي ليطابق ما يملكه الشخص أ مع مايريده الشخص ب، اي ما يكون ذلك. |
Podría elegir estos dos caminos entre un número infinito de posibilidades. | TED | يمكنني اختيار هذه المسارين من بين عدد لانهائي من المسارات. |
Están reduciendo la deforestación y han encontrado un suministro de combustible que es inagotable, infinito y gratuito al punto de producción. | TED | إنهم يخفضون من معدل إزالة الغابات ولقد وجدوا مصدراً للوقود لا يمكن أن ينضب لانهائي و مجاني في نقطة الإنتاج. |
Después de infinitos pellizcos, truco, allí estaba: Área finita, pero perímetro infinito. | TED | وها هو بعد عدد لانهائي من القرصات: شكلٌ ذو مساحة محدودة وطول محيط غير محدود |
La mente es infinitamente doblegable. Terminaras diciendo lo que sabes. | Open Subtitles | العقل مرن بشكل لانهائي بستخبرهم بكل ما تعرفه |
La máquina sacando energía del cuerpo humano una infinitamente multiplicable, infinitamente renovable fuente de energía. | Open Subtitles | الألات استخرجت الطاقة من جسم الإنسان بشكل مضاعف ومصدر طاقة قابل للتجديد بشكل لانهائي |
La misión ante ustedes... será infinitamente brutal. | Open Subtitles | المهمة أمامكم ستكون وحشيه بشكل لانهائي |
Como hay una cantidad infinita de habitaciones, hay una habitación para cada huésped. | TED | وبما أنه يوجد عدد لانهائي من الغرف فهناك غرفة جديدة لكل زبون موجود. |
Sé que mi vida suena como un desfile interminable de mujeres y diversión... lo cual es un poco de eso... pero supe que esta otra chica está enamorado de Sasha y está tratando de ahuyentarme. | Open Subtitles | أعرف بأنّ حياتي تبدو مثل إستعراض لانهائي من المرح والنساء التي هي نوع منها لكنّي إكتشفت بأنّ البنت الأخرى |
Cuando vuelva de nuevo a la luz, necesitará bondad y amor infinitos. | Open Subtitles | عندما تجئ إلى الضوء ثانية ستحتاج شفقة لانهائية، حب لانهائي. |
Y esa brecha podría salvarse de infinitas maneras. | TED | بحيث يمكن أن يتمّ ردم الهوّة بعدد لانهائي من الطرق المختلفة. |
Una cosa perfectamente normal que nuestro renombrado staff... adora teorizar sobre ello eternamente. | Open Subtitles | ...حدث طبيعي جداً الذي موظفونا الشهيرون يحبون أن يفسروه بشكل لانهائي |
Se la pasa parloteando sin fin acerca de las cosas más mundanas. | Open Subtitles | هي تُسمّمُ بالغاز على بشكل لانهائي حول الأكثر الأمور الدنيوية. |