"لاني كنت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • porque estaba
        
    • porque me
        
    • Porque he
        
    • por que estaba
        
    En toda mi vida nunca pude contar con el futuro porque estaba muy ocupada intentando que lo que tenía en el presente no desapareciera. Open Subtitles حياتي كلها لم اكن اعتمد فيها على المستقبل لاني كنت مشغوله جداً بالحفاظ على ما لدي في الحاضر من الاختفاء
    Tal vez me pegara, porque estaba histérica. Open Subtitles ؟ رُبَما يكون قد صَفعَني لاني كنت هستيريَة.
    Una vez traté de aguantarme, y me dieron calambres, porque estaba en un avión con mucha gente. Open Subtitles لقد حاولت حبسها مرة وبدأت اقفز لاني كنت بجانب جماعة من الناس
    Fue el mejor mes de mi vida, porque me limité a sentarme, a leer libros y a ver películas. TED كان الشهر الافضل في حياتي على الاطلاق لاني كنت اجلس وحسب اقرءا الكتب و اشاهد الافلام.
    Porque he pensado mucho... que si Jay me ama, ¿qué estaba haciendo con esa chica? Open Subtitles لاني كنت افكر كثيرا في أنه لو أن جاي كان يحبني فماذا يفعل مع هذه الفتاة؟
    Eso tiene sentido, por que estaba viendo hacia otro lado Open Subtitles و هذا منطقي لاني كنت اواجه الجانب الاخرو ...
    porque estaba allí. estaba en Nápoles, Italia. Open Subtitles لاني كنت هناك في نابلس ايطاليا
    ¿Y si sólo inventé todas esas excusas porque estaba asustado? Open Subtitles ماذا لو خلقت جميع هذه الاعذار لاني كنت خائفا?
    Addy se siente culpable por haber enviado a la niña oruga lejos porque estaba en el campamento de verano cuando hizo exorcizar la casa. Open Subtitles اددي تشعر حقا بالذمب لارسال فتاه اليرقه بعيدا لاني كنت في مخيم الصيف
    si. bueno, me apareci una vez con el pelo rosa brillante porque estaba artvezando por una etapa. Open Subtitles نعم.. ذات مره أتيت وشعري لونه وردي فاتح لاني كنت امر بتلك المرحله
    Lo supe porque estaba desesperada por noticias tuyas. Open Subtitles وجدته فقط لاني كنت يائسه من الحصول على اي اخبار منك.
    Así que cuando te vi usar esos zapatos... no pude contenerme porque estaba muy enfadado. Open Subtitles لذلك عندما رأيتك تلبسين الحذاء كان صعباً عليّ ان اتمالك نفسي لاني كنت غاضباً جداً
    Chocante, porque estaba intentando ser honesta cuando dije que estaba dispuesta a quedarme aquí, Open Subtitles نعم , يال الصدمة , لاني كنت صادقة معك عندما قلت ان لدي النية في البقاء هنا لافون
    Y entonces volví andando porque estaba siendo responsable, Open Subtitles او ربما ستة كؤوس وبعدها عدت ثانية لاني كنت المسؤل
    porque estaba en un club y una chica me miró mal. Open Subtitles لاني كنت في نادي وفتاة نظرت لي بنظرة سيئة
    porque estaba pensando, parece que tenía todo solucionado, y... si pudiera aprender sus secretos, podría arreglar mis problemas. Open Subtitles لاني كنت افكر يبدو انة كل شيء حدث معة قصدة الاشباح ربما باستطاعتي تعلم اسرارة بعدها قد اصلح مشاكلي
    Vine aquí porque estaba preocupado por ti. Open Subtitles أتيت إلى هنا لاني كنت قلقا عليك تعني أنك كنت قلقا
    ¿Y si rompí con él porque estaba enfadada con Peyton? Open Subtitles ... ماذا لو اني قطعت علاقتي به لاني كنت غاضبة من بايتون ؟
    Que momento tan inoportuno para agredirme, porque estaba pensando que podriamos intercanbiar unas foto sucias de Allison por algunas cosas que me gustaría tener aquí. Open Subtitles إنه وقت سيء للسخرية مني، لاني كنت أفكر أنه بإمكاني المتاجرة ببعض الصور الشقية لآليسون. لبعض الاشياء التي أود أن تكون عندي هنا.
    Sentí enojo conmigo mismo por cumplir y porque me registraron. Open Subtitles واكون مطيعا. كنت غاضبة من نفسي لاني كنت مطيعة وتم تفتيشي.
    No, porque me cuidaba a mí. Open Subtitles لا, لاني كنت اعتني بنفسي
    Porque he estado mucho tiempo en México vigilando a Rivera. Open Subtitles لاني كنت في المكسيك لمدة طويلة اعمل لريفيرا
    .. la cual no ví por que estaba borracho. Open Subtitles التي لم ارها لاني كنت سكران

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus